Страноведение 1-4

МУНИЦИПАЛЬНОЕ АВТОНОМНОЕ
ОБЩЕОБРЛЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

срЕдtIяя оБщЕоБрАзовАтЕльнАя школА

РАССМОТРЕНО
Наз
шмо
п

Ns

l

от 27.08.2025

лъ 143

о

СОГЛАСОВАНО

оУСоШNs

директора
аври.лова Е.С.)

14З

Левинская)
22-о от 29,08,2025

арскова К.С.)

приложЕниЕ

лъ 41
(к основной образовательной программе нач€UIьного

общего образования)

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА
учебного предмета (С

новедение}>
(начальное общее образование)

Екатеринбург,2025

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
В современном обществе знание иностранного языка стало необходимостью.
Младшие школьники обладают хорошим слухом и отличной памятью на
языковые формы, что делает их особенно восприимчивыми к изучению
новых языков. Их мышление образное и эмоциональное, что помогает
глубже воспринимать речевой материал. В этом возрасте дети проявляют
высокий интерес к окружающему миру и активно стремятся его исследовать,
сочетая чувственное восприятие с вербальным освоением информации.
Кроме того, они, как правило, легко идут на контакт, что избавляет их от
страха общения на иностранном языке. При грамотно выстроенном обучении
изучение

иностранного

языка

способствует

всестороннему развитию

ребёнка, расширяет его кругозор и повышает уровень образования и
культуры.
Основные функции иностранного языка на раннем этапе его изучения заключаются
в развитии, как общей речевой способности детей младшего школьного
возраста, в их самом элементарном филологическом образовании, так и в
формировании

их способностей

и

готовности

использовать именно

иностранный язык, как средство общения, как способ приобщения к другой
национальной культуре и как действенное средство непрерывного языкового
образования, воспитания и разностороннего развития личности ребенка.
Данная программа по предмету «Страноведение» разработана для обучения в
1-4 классах. Программа основана на использовании УМК «Путешествие на
Восток» Масловец О.А., Малых О.А. (2-4 классы). В состав УМК входит
учебник, рабочая тетрадь, электронная форма учебника, методические
рекомендации учителю, аудиокурс. Учебно-методический комплект «Путешествие
на Восток» соответствует Государственному образовательному стандарту
начального общего образования по китайскому языку и предназначен для
учащихся, начинающих изучать китайский язык в общеобразовательной
школе.

В качестве дополнительного источника информации используются материалы
«Российской электронной школы» (resh.edu.ru).
Программа рассчитана на 1 час учебного времени в неделю. Особенностью данной
программы является сама организация работы по иностранному языку в
начальной школе, учитывая психофизиологические особенности развития
младших школьников. В частности, детей этой возрастной группы
интересует сам процесс получения знаний. И чем он разнообразнее по форме
и ярче по содержанию, чем меньше напряжён и обязателен, тем эффективнее
будет восприятие предлагаемого материала. У младших школьников больше
развита механическая память: они мыслят конкретно и образно, для них
характерны быстрая утомляемость и потеря интереса, чаще всего вследствие
недостатка двигательной активности.
Программа призвана сформировать основу для дальнейшего всестороннего
развития детей, вызвать у них желание учиться, и определяет следующие
цель и задачи курса.
Цель: развитие у детей лингвистических способностей, ознакомление их с
китайским языком как средством общения и с культурой Китая.
Задачи:
-

освоение

детьми

первичных

сведений

об

изучаемом

языке,

основ

коммуникативной компетенции, позволяющей им осуществлять устное
иноязычное общение на элементарном уровне;
- формирование позитивного отношения к изучаемому языку и культуре другого
народа;
- воспитание у детей чувства осознания себя как личности, принадлежащей к
определенному

культурному

и

языковому

сообществу,

развитие

познавательного интереса к языку и культуре;
- развитие у детей желания изучать иностранный язык, потребности в познании
мира зарубежных сверстников;

- обеспечение коммуникативно-психологической адаптации школьников к новому
языковому миру для преодоления в дальнейшем психологических барьеров в
использовании китайского языка как средства общения;
- ознакомление с зарубежным детским песенным, стихотворным и сказочным
фольклором и развития у учащихся интереса к участию в театрализованных
представлениях на иностранном языке, представления иностранного языка
как ключа в новый мир игр и приключений;
- развитие игровых эмоциональных и творческих способностей детей, их фантазии,
способностей к социальному взаимодействию (умение играть, работать
вместе, находить и устанавливать контакт с партнером, адекватно
реагировать на его желания, высказывания и др.);
- приобщение детей к новому социальному опыту с использованием китайского
языка: знакомство младших школьников с миром зарубежных сверстников, с
зарубежным детским фольклором и доступными образцами художественной
литературы своей страны и региона, а также страны изучаемого языка;
воспитание дружелюбного отношения к представителям других стран;
-формирование творческого коллектива для воспитания у детей дружеских
взаимоотношений, приобретения ими социального опыта.
В силу возрастных особенностей обучение и развитие детей проводится в
игровой форме. Способами управления внимания ребенка являются
переключение внимания, смена форм деятельности, т.е. организация
различно рода игр, музыкальных пауз и разминок.

СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА «СТРАНОВЕДЕНИЕ»
1 КЛАСС
Тематическое содержание речи
Знакомство. Приветствие, прощание, знакомство (с использованием речевых
клише и формул речевого этикета, принятых в Китае).
Мир моего «я». Моё имя. Мой возраст. Моя семья. Мои увлечения. Любимый
цвет. Любимая еда.
Мир вокруг меня. Школа и класс. Учитель и одноклассники. Предметы в классе.
Китай и Россия. Названия родной страны и столицы. Дети в Китае и России.
Символы Китая и России.
Города Китая. Пекин, Шанхай, Сиань, Чэнду, Гуанчжоу.
Праздники. Китайский Новый год, Праздник фонарей, День знаний в Китае. День
рождения. Новый Год в России.
Культура Китая. Панда, китайская каллиграфия, чайная церемония, фонарики,
веера, народные сказки и детские песни.
Коммуникативные умения
Говорение
Коммуникативные

умения

использованием

диалогической

речевых

ситуаций,

речи.

Ведение

ключевых

слов,

диалога

с

пиньиня

и

иллюстраций:
этикетные диалоги (приветствие, прощание, знакомство, благодарность);
побуждение к действию (вежливое согласие и отказ);
диалог-расспрос: сообщение простой информации (имя, возраст, любимый цвет);
ответы на простые вопросы.
Коммуникативные умения монологической речи.
Создание с использованием ключевых слов, вопросов и (или) иллюстраций
устных монологических высказываний: описание предмета, реального

человека или литературного персонажа, повествование, рассказ о себе,
члене семьи, друге и другие.
Аудирование (восприятие и понимание речи на слух)
Понимание на слух речи учителя и других обучающихся и вербальная
(невербальная) реакция на услышанное (при непосредственном общении).
Восприятие и понимание на слух учебных текстов, построенных на
изученном

языковом

коммуникативной

материале,

задачей:

с

в

соответствии

пониманием

с

основного

поставленной
содержания,

с

пониманием запрашиваемой информации.
Аудирование

с

пониманием

основного

содержания

текста

предполагает

определение основной темы и главных фактов (событий) в воспринимаемом
на слух тексте с использованием иллюстраций и языковой догадки.
Аудирование с пониманием запрашиваемой информации предполагает выделение
из воспринимаемого на слух текста и понимание информации фактического
характера (например, имя, возраст, любимое занятие, цвет) с использованием
иллюстраций и языковой догадки. Тексты для аудирования: диалог,
высказывания собеседников в ситуациях повседневного общения, рассказ,
сказка.
Смысловое чтение
Чтение вслух и понимание учебных и адаптированных аутентичных текстов,
построенных на изученном языковом материале, с соблюдением правил
чтения и соответствующей интонацией.
Тексты для чтения вслух: диалог, рассказ, сказка, текст песни, стихотворение.
Чтение про себя учебных текстов, построенных на изученном языковом материале,
с различной глубиной проникновения в их содержание в зависимости от

поставленной

коммуникативной

задачи:

с

пониманием

основного

содержания, с пониманием запрашиваемой информации.
Чтение с пониманием основного содержания текста предполагает определение
основной темы и главных фактов/событий в прочитанном тексте с
использованием иллюстраций, языковой, в том числе контекстуальной,
догадки.
Чтение с пониманием запрашиваемой информации предполагает нахождение в
прочитанном тексте и понимание запрашиваемой информации фактического
характера с использованием иллюстраций и языковой догадки.
Тексты для чтения про себя: диалог, рассказ, сказка, электронное сообщение
личного характера.
Тексты для чтения могут быть записаны с помощью звукобуквенного алфавита
пиньинь.
Письменная речь
Запись слогов и слов с использованием звукобуквенного алфавита пиньинь.
Списывание и вставка слов, дописывание слов с опорой на картинки и
аудиоматериал.
Заполнение формуляров: имя, возраст, страна.
Написание поздравлений с праздниками (в пиньине, по образцу).
Языковые знания и навыки
Фонетическая сторона речи
Владение основными навыками произношения звуков китайского языка. Знание
правил тональной системы китайского языка и их корректное использование
(изменение тонов, неполный третий тон, лёгкий тон).
Различение на слух всех звуков китайского языка.
Знание букв китайского звукобуквенного алфавита пиньинь (также называемого
«фонетической транскрипцией»), инициалей и финалей, их фонетически
корректное озвучивание.

Различение на слух, без ошибок, ведущих к сбою в коммуникации, произнесение
слов на китайском языке. Чтение новых слов, записанных с помощью
китайского фонетического алфавита, согласно основным правилам чтения
китайского языка.
Графика, орфография и пунктуация
Правильное

написание

тонов

над

гласными

в

словах,

записанных

с

использованием звукобуквенного алфавита пиньинь.
Использование знаков препинания: точки, вопросительного и восклицательного
знаков.
Письмо с опорой на пиньинь.
Лексическая сторона речи
Активный словарь — до 40–50 лексических единиц.
Употребление речевых клише, приветствий, слов по темам: семья, еда, животные,
цвета, числа.
Понимание слов в разных грамматических функциях по контексту.
Грамматическая сторона речи
Понимание и употребление:
основных

типов

предложений:

повествовательных,

вопросительных,

побудительных;
местоимений;
глаголов;
наречий;
числительных (1–10);
отрицательных частиц.
Социокультурные знания и умения
Элементы китайского речевого этикета: приветствие, прощание, знакомство,
благодарность, поздравление.
Знакомство с детским фольклором Китая: песни, рифмовки, персонажи.
Знание столицы Китая и названия страны на китайском.

Сравнение традиций и праздников Китая и России.
Участие в культурных мини-проектах: выставка фонариков, китайские игры,
костюмы, сказки.
Компенсаторные умения
Использование

контекстуальной

и

языковой

догадки

при

чтении

и

прослушивании.
Использование ключевых слов, вопросов, пиньиня и иллюстраций при
формулировании устных высказываний.
Использование мимики, жестов и визуальных подсказок для понимания речи и
самовыражения.

2 КЛАСС
Тематическое содержание речи
Знакомство. Приветствие, знакомство, прощание (с использованием типичных
фраз речевого этикета).
Мир моего «я». Моя семья. Мой день рождения. Моя любимая еда.
Мир моих увлечений. Любимый цвет. Любимая игрушка, игра. Любимые занятия.
Мой питомец. Выходной день (в цирке, в зоопарке).
Мир вокруг меня. Моя школа. Мои друзья. Моя малая родина (город, село).
Родная страна и страны изучаемого языка. Названия родной страны и
её столицы. Произведения детского фольклора. Персонажи детских книг.
Праздники родной страны и страны/стран изучаемого языка (Новый год,
Рождество).

Коммуникативные умения
Говорение
Коммуникативные умения диалогической речи.

Ведение с использованием речевых ситуаций,
иллюстраций

с

соблюдением

норм

ключевых
речевого

слов и

этикета,

(или)

принятых в

стране/странах изучаемого языка:
диалога этикетного характера: приветствие, начало и завершение разговора,
знакомство с собеседником, поздравление с праздником, выражение
благодарности за поздравление, извинение;
диалога – побуждения к действию: приглашение собеседника к совместной
деятельности, вежливое согласие/несогласие на предложение собеседника;
диалога-расспроса: сообщение фактической информации, ответ на вопросы
собеседника, запрашивание интересующей информации.
Коммуникативные умения монологической речи.
Создание с использованием ключевых слов, вопросов и (или) иллюстраций
устных монологических высказываний: описание предмета, реального
человека или литературного персонажа, повествование, рассказ о себе,
члене семьи, друге и другие.
Аудирование (восприятие и понимание речи на слух).
Понимание на слух речи учителя и других обучающихся и вербальная
(невербальная) реакция на услышанное (при непосредственном общении).
Восприятие и понимание на слух учебных текстов, построенных на
изученном языковом

материале,

в

соответствии

с

поставленной

коммуникативной задачей: с пониманием основного содержания, с
пониманием запрашиваемой информации (при опосредованном общении).
Аудирование с пониманием основного содержания текста предполагает
определение

основной

темы

и

главных

фактов

(событий)

в

воспринимаемом на слух тексте с использованием иллюстраций и
языковой догадки.

Аудирование

с

пониманием

запрашиваемой

информации

предполагает

выделение из воспринимаемого на слух текста и понимание информации
фактического х а р а к т е р а

( например, и м я , в о з р а с т , л ю б и м о е

з а н я т и е , ц в е т ) с использованием иллюстраций и языковой догадки.
Тексты для аудирования: диалог, высказывания собеседников в ситуациях
повседневного общения, рассказ, сказка.
Смысловое чтение
Чтение вслух и понимание учебных и адаптированных аутентичных текстов,
построенных на изученном языковом материале, с соблюдением правил
чтения и соответствующей интонацией.
Тексты для чтения вслух: диалог, рассказ, сказка, текст песни, стихотворение.
Чтение про себя учебных текстов, построенных на изученном языковом
материале, с различной глубиной проникновения в их содержание в
зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с пониманием
основного содержания, с пониманием запрашиваемой информации.
Чтение с пониманием основного содержания текста предполагает определение
основной
тексте с

темы

и

главных

использованием

фактов/событий

иллюстраций,

в

языковой,

прочитанном
в

том

числе

контекстуальной, догадки.
Чтение с пониманием запрашиваемой информации предполагает нахождение в
прочитанном

тексте

и

понимание

запрашиваемой

информации

фактического характера с использованием иллюстраций и языковой
догадки.
Тексты для чтения про себя: диалог, рассказ, сказка, электронное сообщение
личного характера.
Тексты для чтения могут быть записаны с помощью звукобуквенного алфавита
пиньинь, а также в иероглифике (при наличии незначительного количества
новых иероглифов, не затрудняющих понимание текста).

Письменная речь
Владение

техникой

письма

(с

помощью

звукобуквенного

алфавита и

изученных базовых иероглифов), воспроизведение речевых образцов,
списывание текста, выписывание из текста слов, словосочетаний,
предложений, вставка
дописывание

пропущенных

слов

в

предложение,

предложений в соответствии с решаемой учебной задачей.

Заполнение простых формуляров с указанием личной информации (имя,
фамилия, возраст, страна проживания) в соответствии с нормами,
принятыми в стране/странах изучаемого языка.
Написание с использованием образца коротких поздравлений с праздниками (с
днём рождения, Новым годом, Рождеством).
Языковые знания и навыки
Фонетическая сторона речи
Владение основными навыками произношения звуков китайского языка. Знание
правил

тональной

системы

китайского

языка

и

их

корректное

использование (изменение тонов, неполный третий тон, лёгкий тон).
Различение на слух всех звуков китайского языка.
Знание букв китайского звукобуквенного алфавита пиньинь (также называемого
« фонетической

транскрипцией»),

инициалей

и

финалей, их

фонетически корректное озвучивание.
Различение на слух, без ошибок, ведущих к сбою в коммуникации, произнесение
слов на китайском языке. Чтение новых слов, записанных с помощью
китайского фонетического алфавита, согласно основным правилам чтения
китайского языка.
Ритмико­интонационное оформление речи в зависимости от коммуникативной
ситуации.

Графика, орфография и пунктуация
Графически корректное воспроизведение изученных китайских иероглифов и их
отдельных элементов (черт, графем).
Правильное использование основополагающих правил написания китайских
иероглифов и порядка черт при создании текстов в иероглифике.
Правильное написание услышанного текста с использованием изученной
лексики, записанной с помощью иероглифов и звукобуквенного алфавита
пиньинь.
Правильная расстановка знаков тонов над гласными буквами в словах,
записанных в системе пиньинь.
Правильная расстановка знаков

препинания:

точки,

вопросительного и

восклицательного знака в конце предложения.
Лексическая сторона речи
Распознавание и употребление в устной и письменной речи изученных
лексических единиц (с учётом лексико­грамматических норм китайского
языка), обслуживающих ситуации в рамках предметного содержания
речи для 2 класса, в объёме до 60 лексических единиц.
Распознавание и употребление в устной и письменной речи распространённых
реплик­клише речевого этикета, наиболее характерных для культуры
Китая и других стран изучаемого языка.
Распознавание и употребление в устной и письменной речи слов согласно их
различным

грамматическим

функциям

в

пределах

изученной

тематики в соответствии с решаемой коммуникативной задачей.
Грамматическая сторона речи
Распознавание и употребление в речи:
различных

коммуникативных

типов

предложений:

повествовательных

(утвердительных и отрицательных), вопросительных (общего вопроса с
частицей 吗

и

в

утвердительно­отрицательной
вопроса

с

вопросительными

форме,

специального

местоимениями),

побудительных,

восклицательных;
нераспространённых

и

распространённых

простых

предложений;

предложений с именным сказуемым со связкой 是 и без связки 是;
предложений с качественным сказуемым (в том числе приветственных фраз
с

качественным

сказуемым).

Предложений

с

простым

глагольным

сказуемым; предложений наличия и обладания со сказуемым,
выраженным глаголом 有; фраз, используемых при приветствии и
прощании, выражении благодарности
и ответа на неё, выражении просьбы (с глаголом 请);
местоимений:

личных

(в

единственном

и

множественном

числе с

использованием суффикса 们), притяжательных, вопросительных ( 谁,
什么 (в том числе в значении «какой»), 哪, 几, 多大); вопросительного
притяжательного местоимения 谁的;
существительных (в единственном и множественном числе с использованием
суффикса 们);
определительного служебного слова (структурной частицы) 的;
имён собственных, способов построения имён по­китайски;
отрицательных частиц 不, 没;
глаголов

и

глагольно­объектных

словосочетаний;

прилагательных;
наречия степени 很, наречия 也 («тоже, также»);
союза 和;

числительных (1–10), числительных 二и 两;
счётных

слов (классификаторов),

универсального

счётного слова

个 и других;
вопросительной частицы 吗;
модальной частицы 呢для формирования неполного вопроса;
словосочетания 住在 в сочетании с существительным со значением места.

Социокультурные знания и умения
Знание и использование некоторых социокультурных элементов речевого
поведенческого этикета, принятого в стране/странах изучаемого языка в
некоторых ситуациях общения: приветствие, прощание, знакомство,
выражение

благодарности,

рождения,

Новым

извинение,

поздравление

(с

днём

годом (в том числе по китайскому стилю),

Рождеством).
Знание небольших произведений детского фольклора страны/стран изучаемого
языка (рифмовки, стихи, песенки), персонажей детских книг.
Знание

названий

родной

страны

и

страны/стран

изучаемого

языка и их столиц.
Компенсаторные умения
Использование

при чтении и аудировании языковой,

в том числе к

Использование при формулировании собственных высказываний ключевых
слов, вопросов, иллюстраций.
3 КЛАСС
Тематическое содержание речи
Мир моего «я». Моя семья. Мой день рождения, подарки. Моя
любимая еда. Мой день (распорядок дня).

Мир моих увлечений. Любимая игрушка, игра. Любимый цвет. Мой
питомец. Любимые занятия. Любимая сказка. Выходной день (в цирке, в
зоопарке, парке). Каникулы.
Мир вокруг меня. Моя комната (квартира, дом). Моя школа. Мои
друзья. Моя малая родина (город, село). Дикие и домашние животные.
Погода. Времена года (месяцы).
Родная страна и страны изучаемого языка. Россия и страна/страны
изучаемого языка. Их столицы, достопримечательности, некоторые
интересные факты. Произведения детского фольклора. Персонажи детских
книг. Праздники родной страны и страны/стран изучаемого языка.

Коммуникативные умения
Говорение
Коммуникативные умения диалогической речи.
Ведение с использованием речевых ситуаций, ключевых слов и
(или) иллюстраций с соблюдением норм речевого этикета, принятых в
стране/странах изучаемого языка:
диалога этикетного характера: приветствие, начало и завершение
разговора, знакомство с собеседником, поздравление с праздником,
выражение благодарности за поздравление, извинение;
диалога – побуждения к действию: приглашение собеседника к
совместной деятельности, вежливое согласие/несогласие на предложение
собеседника;
диалога-расспроса: сообщение фактической информации, ответ на
вопросы собеседника, просьба предоставить интересующую информацию.
Коммуникативные умения монологической речи.
Создание с использованием ключевых слов, вопросов и (или)
иллюстраций устных монологических высказываний: описание предмета,

реального человека или литературного персонажа, рассказ о себе, члене
семьи, друге.
Пересказ с использованием ключевых слов, вопросов и (или)
иллюстраций основного содержания прочитанного текста.
Аудирование
Понимание на слух речи учителя и других обучающихся и
вербальная/ невербальная реакция на услышанное (при непосредственном
общении).
Восприятие и понимание на слух учебных текстов, построенных
на изученном языковом материале, в соответствии с поставленной
коммуникативной задачей: с пониманием основного содержания, с
пониманием запрашиваемой информации (при опосредованном общении).
Аудирование

с

пониманием

основного

содержания

текста

предполагает определение основной темы и главных фактов/событий в
воспринимаемом на слух тексте с использованием иллюстраций, языковой,
в том числе контекстуальной, догадки.
Аудирование

с

пониманием

запрашиваемой

информации

предполагает выделение из воспринимаемого на слух текста и понимание
информации фактического характера с использованием иллюстраций,
языковой, в том числе контекстуальной, догадки.
Тексты для аудирования: диалог, высказывания собеседников в
ситуациях повседневного общения, рассказ, сказка.
Смысловое чтение
Чтение вслух и понимание учебных и адаптированных аутентичных
текстов, построенных на изученном языковом материале, с соблюдением
правил чтения и соответствующей интонацией.
Тексты для чтения вслух: диалог, рассказ, сказка.
Чтение про себя учебных текстов, построенных на изученном
языковом материале, с различной глубиной проникновения в их

содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с
пониманием основного содержания, с пониманием запрашиваемой
информации.
Чтение с пониманием основного содержания текста предполагает
определение основной темы и главных фактов/событий в прочитанном
тексте с использованием иллюстраций и языковой, в том числе
контекстуальной, догадки.
Чтение с пониманием запрашиваемой информации предполагает
нахождение

в

прочитанном

тексте

и

понимание

запрашиваемой

информации фактического характера с использованием иллюстраций и
языковой догадки, в том числе контекстуальной.
Тексты для чтения: диалог, рассказ, сказка, электронное сообщение
личного характера.
Тексты

для

чтения

могут

быть

записаны

с

помощью

звукобуквенного алфавита пиньинь, а также в иероглифике (при наличии
незначительного

количества

новых

иероглифов,

не

затрудняющих

понимание текста).
Письменная речь
Владение
алфавита

и

техникой

изученных

письма
базовых

(с

помощью

иероглифов),

звукобуквенного

списывание

текста,

выписывание из текста слов, словосочетаний, предложений, вставка
пропущенного слова в предложение в соответствии с решаемой
коммуникативной/учебной задачей.
Создание подписей к картинкам, фотографиям с пояснением, что на
них изображено.
Заполнение анкет и формуляров с указанием личной информации
(имя, фамилия, возраст, страна проживания, любимые занятия) в
соответствии с нормами, принятыми в стране/странах изучаемого языка.
Написание

с

использованием

образца

поздравлений

с

праздниками (с днём рождения, с Новым годом, Рождеством) с
выражением пожеланий.

Языковые знания и навыки
Фонетическая сторона речи
Владение основными навыками произношения звуков китайского
языка. Знание правил тональной системы китайского языка и их
корректное использование (изменение тонов, неполный третий тон, лёгкий
тон).
Различение на слух всех звуков китайского языка.
Знание букв китайского звукобуквенного алфавита пиньинь (также
называемого «фонетической транскрипцией»), инициалей и финалей, их
фонетически корректное озвучивание.
Различение на слух, без ошибок, ведущих к сбою в коммуникации,
произнесение слов на китайском языке. Чтение новых слов, записанных с
помощью китайского фонетического алфавита, согласно основным
правилам чтения китайского языка.
Ритмико­интонационное

оформление

речи

в

зависимости

от

коммуникативной ситуации.
Чтение новых слов согласно основным правилам чтения.
Графика, орфография и пунктуация
Графически корректное воспроизведение изученных китайских
иероглифов и их отдельных элементов (черт, графем).
Основополагающие правила написания китайских иероглифов и
порядка черт при создании текстов в иероглифике.
Правильное написание услышанного текста с использованием
изученной лексики в иероглифике и с помощью звукобуквенного алфавита
пиньинь.

Правильная расстановка знаков тонов над гласными буквами в
словах, записанных в системе пиньинь.
Правильная
точки,

расстановка

знаков

препинания:

вопросительного и восклицательного знака в конце

предложения.
Набор иероглифического текста на компьютере.
Лексическая сторона речи
Распознавание и употребление в устной и письменной речи
изученных лексических единиц (с учётом лексико­грамматических норм
китайского языка), обслуживающих ситуации в рамках предметного
содержания речи для 3 класса (в объёме до 150 лексических единиц).
Распознавание и употребление в устной и письменной речи
распространённых реплик­клише речевого этикета, наиболее характерных
для культуры Китая и других стран изучаемого языка.
Распознавание и употребление в устной и письменной речи слов
согласно их различным грамматическим функциям в соответствии с
решаемой коммуникативной задачей.
Узнавание и употребление в устной и письменной речи синонимов,
антонимов лексических единиц в пределах изученного лексического
материала.
Грамматическая сторона речи
Распознавание и употребление в речи:
различных

коммуникативных

типов

предложений:

повествовательных (утвердительных и отрицательных), вопросительных
(общего вопроса с частицей 吗 и в утвердительно­отрицательной форме,
специального

вопроса

с

вопросительными

местоимениями),

побудительных, восклицательных;
нераспространённых и распространённых простых предложений;

предложений с именным сказуемым со связкой 是 и без связки 是;
предложений

с

качественным

сказуемым

(в

том

числе

приветственные фразы
с качественным сказуемым);
предложений с простым глагольным сказуемым;
предложений наличия и обладания со сказуемым, выраженным
глаголом 有; фраз, используемых при приветствии и прощании,
выражении благодарности
и ответа на неё, выражении просьбы (с глаголом 请);
местоимений: личных (в единственном и множественном числе с
использованием суффикса 们), притяжательных, вопросительных (谁, 什么
(в том числе в значении «какой»), 哪, 几, 多大), вопросительного
притяжательного местоимения 谁的;
существительных (в единственном и множественном числе с
использованием
суффикса 们);
определительного служебного слова (структурной частицы) 的; имён
собственных, способов построения имён по­китайски; отрицательных
частиц 不, 没;
глаголов и глагольно­объектных словосочетаний; прилагательных;
наречия степени 很, наречия 也(«тоже, также»); союза 和;
числительных (1–10), числительных 二 и 两;
счётных слов (классификаторов), универсального счётного слова 个
и других; вопросительной частицы 吗;
модальной частицы 呢 для формирования неполного вопроса;
словосочетания 住在 в сочетании с существительным со значением

места; обозначения дней недели, обозначения дат;
обстоятельства времени, обстоятельства места;
способов описания местонахождения, в том числе с помощью
локативов (里, 上);
различных способов обозначения количества.
Социокультурные знания и умения
Знание и использование некоторых социокультурных элементов
речевого поведенческого
изучаемого
прощание,

этикета,

принятого

в

стране/странах

языка, в некоторых ситуациях общения: приветствие,
знакомство,

выражение

благодарности,

извинение,

поздравление (с днём рождения, Новым годом (в том числе по китайскому
стилю), Рождеством).
Знание произведений детского фольклора (рифмовок, стихов,
песенок), персонажей детских книг.
Краткое представление своей страны и страны/стран изучаемого
языка (названия родной страны и страны/стран изучаемого языка и их
столиц, название родного города/села, цвета национальных флагов).
Компенсаторные умения
Использование при чтении и аудировании языковой, в том числе
контекстуальной, догадки.
Использование при формулировании собственных высказываний
ключевых слов, вопросов, иллюстраций.
Игнорирование информации, не являющейся необходимой для
понимания основного содержания прочитанного/прослушанного текста
или для нахождения в тексте запрашиваемой информации.
4

КЛАСС

Тематическое содержание речи

Мир моего «я». Моя семья. Мой день рождения, подарки. Моя любимая еда. Мой
день (распорядок дня, домашние обязанности).
Мир моих увлечений. Любимая игрушка, игра. Любимый цвет. Мой питомец.
Любимые занятия. Любимая сказка. Выходной день (в цирке, в зоопарке,
парке). Каникулы.
Мир

вокруг

меня.

Моя

комната

(квартира,

дом),

предметы

мебели и

интерьера. Моя школа, любимые учебные предметы. Мои друзья. Моя
малая родина (город, село). Путешествия. Дикие и домашние животные.
Погода. Времена года (месяцы). Покупки (одежда, обувь, книги, основные
продукты питания).
Родная страна и страны изучаемого языка. Россия и страна/страны изучаемого
языка. Их столицы, достопримечательности и некоторые интересные факты.
Произведения детского фольклора. Персонажи детских книг. Праздники
родной страны и страны/стран изучаемого языка.
Коммуникативные умения
Говорение
Коммуникативные умения диалогической речи.
Ведение

с

использованием

иллюстраций

с

речевых

соблюдением

ситуаций,
норм

ключевых

речевого

этикета,

слов и

(или)

принятых в

стране/странах изучаемого языка:
диалога этикетного характера: приветствие, ответ на приветствие, завершение
разговора (в том числе по телефону), прощание, знакомство с собеседником,
поздравление с праздником, выражение благодарности за поздравление,
выражение извинения;
диалога – побуждения к действию: обращение к собеседнику с просьбой,
вежливое согласие выполнить просьбу, приглашение собеседника к
совместной деятельности, вежливое согласие/несогласие на предложение
собеседника;

диалога-расспроса: сообщение фактической информации, ответы на вопросы
собеседника, запрашивание интересующей информации.
Коммуникативные умения монологической речи.
Создание с использованием ключевых слов, вопросов и (или) иллюстраций
устных монологических высказываний: описание предмета, внешности и
одежды, черт характера реального человека или литературного персонажа,
рассказ/ сообщение (повествование) с использованием ключевых слов,
вопросов и (или) иллюстраций.
Создание устных монологических высказываний в рамках тематического
содержания речи по образцу (с выражением своего отношения к предмету
речи).
Пересказ основного содержания прочитанного текста с использованием ключевых
слов, вопросов, плана и (или) иллюстраций.
Краткое устное изложение результатов выполненного несложного проектного
задания.
Аудирование
Коммуникативные умения аудирования.
Понимание

на

слух

речи

учителя

и

других

обучающихся и

вербальная/невербальная реакция на услышанное (при непосредственном
общении).
Восприятие и понимание на слух учебных и адаптированных аутентичных текстов
в соответствии с поставленной коммуникативной задачей: с пониманием
основного содержания, с пониманием запрашиваемой информации (при
опосредованном общении).
Аудирование с пониманием основного содержания текста предполагает умение
определять основную тему и главные факты/события в воспринимаемом на
слух тексте с использованием иллюстраций и языковой, в том числе
контекстуальной, догадки.

Аудирование с пониманием запрашиваемой информации предполагает умение
выделять

запрашиваемую

информацию

фактического

характера с

использованием иллюстраций и языковой, в том числе контекстуальной,
догадки.
Тексты для аудирования: диалог, высказывания собеседников в ситуациях
повседневного общения, рассказ, сказка, сообщение информационного
характера.
Смысловое чтение
Чтение вслух и понимание учебных и адаптированных аутентичных текстов,
построенных на изученном языковом материале, с соблюдением правил
чтения и соответствующей интонацией.
Тексты для чтения вслух: диалог, рассказ, сказка.
Чтение про себя учебных текстов, построенных на изученном языковом
материале, с различной глубиной проникновения в их содержание в
зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с пониманием
основного содержания, с пониманием запрашиваемой информации.
Чтение с пониманием основного содержания текста предполагает определение
основной темы и

главных

фактов/событий в

прочитанном

тексте с использованием иллюстраций и языковой, в том числе
контекстуальной, догадки.
Чтение с пониманием запрашиваемой информации предполагает нахождение в
прочитанном тексте и понимание запрашиваемой информации фактического
характера с использованием иллюстраций и языковой, в том числе
контекстуальной, догадки.
Смысловое чтение про себя учебных и адаптированных аутентичных текстов,
содержащих

отдельные

незнакомые

слова,

понимание

основного

содержания (тема, главная мысль, главные факты/события) текста с
использованием или без использования иллюстраций и с использованием
языковой догадки, в том числе контекстуальной.

Чтение несплошных текстов (таблиц, диаграмм) и понимание представленной в
них информации. Тексты для чтения: диалог, рассказ, сказка, электронное
сообщение личного характера, текст научно­популярного характера,
стихотворение.
Тексты для чтения могут быть записаны с помощью звукобуквенного алфавита
пиньинь, а также в иероглифике (при условии, что используемые в тексте
иероглифы знакомы обучающимся).
Письменная речь
Владение

техникой

письма

(с

помощью

звукобуквенного

алфавита и

иероглифики), выписывание из текста слов, словосочетаний, предложений;
вставка пропущенных слов в предложение в соответствии с решаемой
коммуникативной/учебной задачей.
Заполнение простых анкет и формуляров с указанием личной информации (имя,
фамилия, возраст, местожительство (страна проживания, город), любимые
занятия) в соответствии с нормами, принятыми в стране/странах изучаемого
языка.
Написание с использованием образца поздравлений с праздниками (с Новым
годом, Рождеством, днём рождения) с выражением пожеланий.
Создание подписей к картинкам, фотографиям с пояснением, что на них
изображено, написание короткого рассказа по плану/ключевым словам.
Написание электронного сообщения личного характера с использованием образца.
Языковые знания и навыки
Фонетическая сторона речи
Владение основными навыками произношения звуков китайского языка. Знание
правил тональной системы китайского языка и их корректное использование
(изменение тонов, неполный третий тон, лёгкий тон).
Различение на слух всех звуков китайского языка.

Знание букв китайского звукобуквенного алфавита пиньинь (также называемого
«фонетической транскрипцией»), инициалей и финалей, их фонетически
корректное озвучивание.
Различение на слух, без ошибок, ведущих к сбою в коммуникации, произнесение
слов на китайском языке. Чтение новых слов, записанных с помощью
китайского фонетического алфавита, согласно основным правилам чтения
китайского языка.
Ритмико­интонационное оформление речи в зависимости от коммуникативной
ситуации.
Воспроизведение наизусть небольших произведений детского фольклора (стихов,
песен) на китайском языке.
Графика, орфография и пунктуация
Графически корректное воспроизведение изученных китайских иероглифов и их
отдельных элементов (черт, графем).
Правильное использование основополагающих правил написания китайских
иероглифов и порядка черт при создании текстов в иероглифике.
Правильное написание услышанного текста с использованием изученной лексики
в иероглифике с помощью звукобуквенного алфавита и пиньинь.
Расстановка знаков тонов над гласными буквами в словах, записанных в системе
пиньинь.
Расстановка знаков препинания: точки, вопросительного и восклицательного
знаков в конце предложения, запятых (обычной, каплевидной).
Набор

иероглифического

текста

на

компьютере.

Распознавание в

иероглифическом тексте знакомых иероглифических знаков, в том числе в
новых сочетаниях, чтение и запись данных знаков.
Лексическая сторона речи
Распознавание и употребление в устной и письменной речи изученных
лексических единиц (с учётом лексико­грамматических норм китайского

языка), обслуживающих ситуации общения (в объёме до 250 лексических
единиц).
Распознавание и употребление в устной и письменной речи распространённых
реплик­клише речевого этикета, наиболее характерных для культуры Китая
и других стран изучаемого языка.
Распознавание и употребление в устной и письменной речи слов согласно их
различным грамматическим функциям в пределах изученной тематики и в
соответствии с решаемой коммуникативной задачей.
Узнавание и употребление в устной и письменной речи синонимов, антонимов
лексических единиц в пределах изученного лексического материала.
Грамматическая сторона речи
Распознавание и употребление в речи:
различных

коммуникативных

типов

предложений:

повествовательных

(утвердительных и отрицательных), вопросительных (общего вопроса
с частицей 吗 и в утвердительно­отрицательной форме, специального вопроса с
вопросительными местоимениями), побудительных, восклицательных;
нераспространённых и распространённых простых предложений;
предложений с именным сказуемым со связкой 是 и без связки 是;
предложений с качественным сказуемым (в том числе приветственных фраз с
качественным сказуемым);
предложений с простым глагольным сказуемым;
предложений наличия обладания со сказуемым, выраженным глаголом 有; фраз,
используемых при приветствии и прощании, выражении благодарности
и ответа на неё, выражении просьбы (с глаголом 请);
местоимений:

личных

(в

единственном

и

множественном

числе с

использованием суффикса 们), притяжательных, вопросительных (谁, 什么

(в том числе в значении «какой»), 哪, 几, 多大), вопросительного
притяжательного местоимения 谁的;
существительных (в единственном и множественном числе с использованием
суффикса 们);
определительного служебного слова (структурная частица) 的;
имён собственных, способов построения имён по­китайски; отрицательных
частиц 不, 没;
глаголов и глагольно­объектных словосочетаний;
прилагательных;
наречия степени 很, наречия 也 («тоже, также»); союза 和;
числительных (1–10), числительных 二 и 两.
счётных

слов (классификаторов),

универсального счётного

слова 个

и других;
вопросительной частицы 吗;
модальной частицы 呢 для формирования неполного вопроса;
словосочетания 住在 в сочетании с существительным со значением места;
обозначения дней недели, обозначения дат;
обстоятельства времени, обстоятельства места;
способов описания местонахождения, в том числе с помощью локативов (里, 上 и
другие).
Различные способы обозначения количества:
темпоративов ((以)前, (以)后); оборота 的时候 («во время…»);

суффикса 了 (для обозначения завершённости действия); модальной частицы 了;
частицы 吧 в побудительных предложениях; междометия для выражения чувств и
эмоций.
Социокультурные знания и умения
Знание и использование некоторых социокультурных элементов речевого
поведенческого этикета, принятого в стране/странах изучаемого языка, в
некоторых ситуациях общения: приветствие, прощание, знакомство,
выражение благодарности, извинение, поздравление с днём рождения,
Новым годом в том числе по китайскому стилю, Рождеством, разговор по
телефону.
Знание

произведений

детского

фольклора

(рифмовок,

стихов,

песенок),

персонажей детских книг.
Краткое представление своей страны и страны/стран изучаемого языка (названия
стран и их столиц, название родного города/села, цвета национальных
флагов, основные достопримечательности).
Компенсаторные умения
Использование

при

чтении

и

аудировании

языковой,

в

том

числе

контекстуальной, догадки.
Использование при формулировании собственных высказываний ключевых слов,
вопросов, картинок, фотографий.
Прогнозирование содержание текста для чтения на основе заголовка.
Игнорирование информации, не являющейся необходимой для понимания
основного содержания прочитанного/прослушанного текста или для
нахождения в тексте запрашиваемой информации.

ПЛАНИРУЕМЫЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ
ЛИЧНОСТНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ
Личностные результаты освоения программы по страноведению на уровне
начального общего образования достигаются в единстве учебной и
воспитательной деятельности в соответствии с традиционными российскими
социокультурными и духовно-нравственными ценностями, принятыми в
обществе правилами и нормами поведения и способствуют процессам
самопознания, самовоспитания и саморазвития, формирования внутренней
позиции личности.
В результате изучения страноведения на уровне начального общего образования у
обучающегося будут сформированы следующие личностные результаты:
1)

гражданско-патриотического воспитания:

становление ценностного отношения к своей Родине – России;
осознание своей этнокультурной и российской гражданской идентичности;
сопричастность к прошлому, настоящему и будущему своей страны и
родного края;
уважение к своему и другим народам;
первоначальные представления о человеке как члене общества, о правах и
ответственности, уважении и достоинстве человека, о нравственно­этических
нормах поведения и правилах межличностных отношений;
2)

духовно-нравственного воспитания:

признание индивидуальности каждого человека;
проявление сопереживания, уважения и доброжелательности;

неприятие любых форм поведения, направленных на причинение физического и
морального вреда другим людям;
3)

эстетического воспитания:

уважительное отношение и интерес к художественной культуре, восприимчивость
к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других народов;
стремление к самовыражению в разных видах художественной деятельности;
4)

физического

воспитания,

формирования

культуры

здоровья и

эмоционального благополучия:
соблюдение правил здорового и безопасного (для себя и других людей) образа
жизни в окружающей среде (в том числе информационной);
бережное отношение к физическому и психическому здоровью;
5)

трудового воспитания:

осознание ценности труда в жизни человека и общества, ответственное
потребление и бережное отношение к результатам труда, навыки участия в
различных видах трудовой деятельности, интерес к различным профессиям;
6)

экологического воспитания:

бережное отношение к природе; неприятие действий, приносящих ей вред;
7)

ценности научного познания:

первоначальные представления о научной картине мира;
познавательные интересы, активность, инициативность, любознательность и
самостоятельность в познании.

МЕТАПРЕДМЕТНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ

В результате изучения страноведения на уровне начального общего образования у
обучающегося будут сформированы познавательные универсальные учебные
действия, коммуникативные универсальные учебные действия, регулятивные
универсальные учебные действия, совместная деятельность.

Познавательные универсальные учебные действия
Базовые логические действия:
сравнивать объекты, устанавливать основания для сравнения, устанавливать
аналогии;
объединять части объекта (объекты) по определенному признаку;
определять

существенный

признак

для

классификации,

классифицировать

предложенные объекты;
находить закономерности и противоречия в рассматриваемых фактах, данных и
наблюдениях на основе предложенного учителем алгоритма;
выявлять недостаток информации для решения учебной (практической) задачи на
основе предложенного алгоритма;
устанавливать

причинно-следственные связи

в

ситуациях,

поддающихся непосредственному наблюдению или знакомых по
опыту, делать выводы.
Базовые исследовательские действия:
определять разрыв между реальным и желательным состоянием объекта (ситуации)
на основе предложенных учителем вопросов;
с помощью педагогического работника формулировать цель, планировать
изменения объекта, ситуации;

сравнивать несколько вариантов решения

задачи,

выбирать

наиболее

подходящий (на основе предложенных критериев);
проводить

по

предложенному

плану

опыт,

несложное

исследование по

установлению особенностей объекта изучения и связей между объектами
(часть – целое, причина – следствие);
формулировать выводы и подкреплять их доказательствами на основе результатов
проведённого наблюдения (опыта, измерения, классификации, сравнения,
исследования);
прогнозировать возможное развитие процессов, событий и их последствия в
аналогичных или сходных ситуациях.
Работа с информацией:
выбирать источник получения информации;
согласно заданному алгоритму находить в предложенном источнике информацию,
представленную в явном виде;
распознавать достоверную и недостоверную информацию самостоятельно или на
основании предложенного учителем способа ее проверки;
соблюдать с помощью взрослых (педагогических работников, родителей (законных
представителей)

несовершеннолетних

обучающихся)

правила

информационной безопасности при поиске информации в Интернете;
анализировать и создавать текстовую, видео, графическую, звуковую, информацию
в соответствии с учебной задачей;
самостоятельно создавать схемы, таблицы для представления информации.

Коммуникативные универсальные учебные действия

Общение:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
целями и условиями общения в знакомой среде;
проявлять уважительное

отношение к

собеседнику,

соблюдать

правила ведения диалога и дискуссии;
признавать возможность существования разных точек зрения; корректно и
аргументированно высказывать своё мнение;
строить речевое высказывание в соответствии с поставленной задачей; создавать
устные

и

письменные

тексты

(описание, рассуждение,

повествование);
подготавливать небольшие публичные выступления;
подбирать иллюстративный материал (рисунки, фото, плакаты) к тексту
выступления.

Регулятивные универсальные учебные действия
Самоорганизация:
планировать действия по решению учебной задачи для получения результата;
выстраивать последовательность выбранных действий.
Самоконтроль:
устанавливать причины успеха/неудач учебной деятельности; корректировать свои
учебные действия для преодоления ошибок.
Совместная деятельность:

формулировать краткосрочные и долгосрочные цели (индивидуальные с учётом
участия в коллективных задачах) в стандартной (типовой) ситуации на
основе

предложенного

формата

планирования,

распределения

промежуточных шагов и сроков;
принимать цель совместной деятельности, коллективно строить действия по ее
достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и
результат совместной работы;
проявлять

готовность

руководить,

выполнять

поручения,

подчиняться;

ответственно выполнять свою часть работы;
оценивать свой вклад в общий результат;
выполнять совместные проектные задания с использованием предложенного
образца.

ПРЕДМЕТНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ
Предметные результаты по учебному предмету «Страноведение» предметной
области «Иностранный язык» должны быть ориентированы на применение
знаний, умений и навыков в типичных учебных ситуациях и реальных
жизненных

условиях,

отражать

сформированность

иноязычной

коммуникативной компетенции на элементарном уровне в совокупности
её составляющих – речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной,
метапредметной (учебно­познавательной).
К концу обучения в 1 классе обучающийся получит следующие предметные
результаты по отдельным темам программы страноведения:
Коммуникативные умения
Говорение

Коммуникативные

умения

использованием

диалогической

речевых

ситуаций,

речи.

Ведение

ключевых

слов,

диалога

с

пиньиня

и

иллюстраций:
этикетные диалоги (приветствие, прощание, знакомство, благодарность);
побуждение к действию (вежливое согласие и отказ);
диалог-расспрос: сообщение простой информации (имя, возраст, любимый цвет);
ответы на простые вопросы.
Коммуникативные умения монологической речи.
Создание с использованием ключевых слов, вопросов и (или) иллюстраций
устных монологических высказываний: описание предмета, реального
человека или литературного персонажа, повествование, рассказ о себе,
члене семьи, друге и другие.
Аудирование (восприятие и понимание речи на слух)
Понимание на слух речи учителя и других обучающихся и вербальная
(невербальная) реакция на услышанное (при непосредственном общении).
Восприятие и понимание на слух учебных текстов, построенных на
изученном

языковом

коммуникативной

материале,

задачей:

с

в

соответствии

пониманием

с

основного

поставленной
содержания,

с

пониманием запрашиваемой информации.
Аудирование

с

пониманием

основного

содержания

текста

предполагает

определение основной темы и главных фактов (событий) в воспринимаемом
на слух тексте с использованием иллюстраций и языковой догадки.
Аудирование с пониманием запрашиваемой информации предполагает выделение
из воспринимаемого на слух текста и понимание информации фактического
характера (например, имя, возраст, любимое занятие, цвет) с использованием
иллюстраций и языковой догадки. Тексты для аудирования: диалог,
высказывания собеседников в ситуациях повседневного общения, рассказ,
сказка.

Смысловое чтение
Чтение вслух и понимание учебных и адаптированных аутентичных текстов,
построенных на изученном языковом материале, с соблюдением правил
чтения и соответствующей интонацией.
Тексты для чтения вслух: диалог, рассказ, сказка, текст песни, стихотворение.
Чтение про себя учебных текстов, построенных на изученном языковом материале,
с различной глубиной проникновения в их содержание в зависимости от
поставленной

коммуникативной

задачи:

с

пониманием

основного

содержания, с пониманием запрашиваемой информации.
Чтение с пониманием основного содержания текста предполагает определение
основной темы и главных фактов/событий в прочитанном тексте с
использованием иллюстраций, языковой, в том числе контекстуальной,
догадки.
Чтение с пониманием запрашиваемой информации предполагает нахождение в
прочитанном тексте и понимание запрашиваемой информации фактического
характера с использованием иллюстраций и языковой догадки.
Тексты для чтения про себя: диалог, рассказ, сказка, электронное сообщение
личного характера.
Тексты для чтения могут быть записаны с помощью звукобуквенного алфавита
пиньинь.
Письменная речь
Запись слогов и слов с использованием звукобуквенного алфавита пиньинь.
Списывание и вставка слов, дописывание слов с опорой на картинки и
аудиоматериал.
Заполнение формуляров: имя, возраст, страна.
Написание поздравлений с праздниками (в пиньине, по образцу).
Языковые знания и навыки

Фонетическая сторона речи
Владение основными навыками произношения звуков китайского языка. Знание
правил тональной системы китайского языка и их корректное использование
(изменение тонов, неполный третий тон, лёгкий тон).
Различение на слух всех звуков китайского языка.
Знание букв китайского звукобуквенного алфавита пиньинь (также называемого
«фонетической транскрипцией»), инициалей и финалей, их фонетически
корректное озвучивание.
Различение на слух, без ошибок, ведущих к сбою в коммуникации, произнесение
слов на китайском языке. Чтение новых слов, записанных с помощью
китайского фонетического алфавита, согласно основным правилам чтения
китайского языка.
Графика, орфография и пунктуация
Правильное

написание

тонов

над

гласными

в

словах,

записанных

с

использованием звукобуквенного алфавита пиньинь.
Использование знаков препинания: точки, вопросительного и восклицательного
знаков.
Письмо с опорой на пиньинь.
Лексическая сторона речи
Активный словарь — до 40–50 лексических единиц.
Употребление речевых клише, приветствий, слов по темам: семья, еда, животные,
цвета, числа.
Понимание слов в разных грамматических функциях по контексту.
Грамматическая сторона речи
Понимание и употребление:
основных

типов

побудительных;
местоимений;
глаголов;

предложений:

повествовательных,

вопросительных,

наречий;
числительных (1–10);
отрицательных частиц.
Социокультурные знания и умения
Элементы китайского речевого этикета: приветствие, прощание, знакомство,
благодарность, поздравление.
Знакомство с детским фольклором Китая: песни, рифмовки, персонажи.
Знание столицы Китая и названия страны на китайском.
Сравнение традиций и праздников Китая и России.
Участие в культурных мини-проектах: выставка фонариков, китайские игры,
костюмы, сказки.
К концу обучения во 2 классе обучающийся получит следующие предметные
результаты по отдельным темам программы страноведения:
Коммуникативные умения
Говорение
Коммуникативные умения диалогической речи.
Ведение

с

использованием

иллюстраций

с

речевых

соблюдением

ситуаций,
норм

ключевых

речевого

этикета,

слов и

(или)

принятых в

стране/странах изучаемого языка:
диалога этикетного характера: приветствие, начало и завершение разговора,
знакомство с собеседником, поздравление с праздником, выражение
благодарности за поздравление, извинение;
диалога – побуждения к действию: приглашение собеседника к совместной
деятельности, вежливое согласие/несогласие на предложение собеседника;

диалога-расспроса: сообщение фактической информации, ответ на вопросы
собеседника, запрашивание интересующей информации.
Коммуникативные умения монологической речи.
Создание с использованием ключевых слов, вопросов и (или) иллюстраций устных
монологических высказываний: описание предмета, реального человека или
литературного персонажа, повествование, рассказ о себе, члене семьи.
Аудирование (восприятие и понимание речи на слух)
Понимание на слух речи учителя и других обучающихся и вербальная/
невербальная реакция на услышанное (при непосредственном общении).
Восприятие и понимание на слух учебных текстов, построенных на изученном
языковом материале, в соответствии с поставленной коммуникативной
задачей: с пониманием основного содержания, с пониманием запрашиваемой
информации (при опосредованном общении).
Аудирование

с

пониманием

основного

содержания

текста

предполагает

определение основной темы и главных фактов/событий в воспринимаемом на
слух тексте с использованием иллюстраций и языковой догадки.
Аудирование с пониманием запрашиваемой информации предполагает выделение
из воспринимаемого на слух текста и понимание информации фактического
характера

(например,

имя,

возраст,

любимое

занятие,

цвет) с

использованием иллюстраций и языковой догадки.
Тексты для аудирования: диалог, высказывания собеседников в ситуациях
повседневного общения, рассказ, сказка.
Смысловое чтение

Чтение вслух и понимание учебных и адаптированных аутентичных текстов,
построенных на изученном языковом материале, с соблюдением правил
чтения и соответствующей интонацией.
Тексты для чтения вслух: диалог, рассказ, сказка, текст песни, стихотворение.
Чтение про себя учебных текстов, построенных на изученном языковом материале,
с различной глубиной проникновения в их содержание в зависимости от
поставленной

коммуникативной

задачи:

с

пониманием

основного

содержания, с пониманием запрашиваемой информации.
Чтение с пониманием основного содержания текста предполагает определение
основной темы и главных фактов/событий в прочитанном тексте с
использованием

иллюстраций

и

языковой

догадки,

в

том

числе

контекстуальной.
Чтение с пониманием запрашиваемой информации предполагает нахождение в
прочитанном тексте и понимание запрашиваемой информации фактического
характера с использованием иллюстраций и языковой догадки.
Тексты для чтения про себя: диалог, рассказ, сказка, электронное сообщение
личного характера.
Тексты для чтения могут быть записаны с помощью звукобуквенного алфавита
пиньинь, а также в иероглифике (при наличии незначительного количества
новых иероглифов, не затрудняющих понимание текста).
Письменная речь
Владение техникой письма (с помощью звукобуквенного алфавита и изученных
базовых иероглифов), воспроизведение речевых образцов, списывание
текста, выписывание из текста слов, словосочетаний, предложений, вставка
пропущенных

слов

в

предложение,

соответствии с решаемой учебной задачей.

дописывание

предложений в

Заполнение простых формуляров с указанием личной информации (имя, фамилия,
возраст, страна проживания) в соответствии с нормами, принятыми в
стране/странах изучаемого языка.
Написание с использованием образца коротких поздравлений с праздниками (с
днём рождения, Новым годом, Рождеством).
Языковые знания и навыки
Фонетическая сторона речи
Владение основными навыками произношения звуков китайского языка. Знание
правил тональной системы китайского языка и их корректное использование
(изменение тонов, неполный третий тон, лёгкий тон).
Различение на слух всех звуков китайского языка.
Знание букв китайского звукобуквенного алфавита пиньинь (также называемого
«фонетической транскрипцией»), инициалей и финалей, их фонетически
корректное озвучивание.
Различение на слух, без ошибок, ведущих к сбою в коммуникации, произнесение
слов на китайском языке. Чтение новых слов, записанных с помощью
китайского фонетического алфавита, согласно основным правилам чтения
китайского языка.
Ритмико­интонационное оформление речи в зависимости от коммуникативной
ситуации.
Графика, орфография и пунктуация
Графически корректное воспроизведение изученных китайских иероглифов и их
отдельных элементов (черт, графем).
Правильное использование основополагающих правил написания китайских
иероглифов и порядка черт при создании текстов в иероглифике.

Правильное написание услышанного текста с использованием изученной лексики,
записанной с помощью иероглифов и звукобуквенного алфавита пиньинь.
Правильная расстановка знаков тонов над гласными буквами в словах,
записанных в системе пиньинь.
Правильная

расстановка

знаков

препинания:

точки,

вопросительного и восклицательного знаков в конце предложения.
Лексическая сторона речи
Распознавание и употребление в устной и письменной речи изученных
лексических единиц (с учётом лексико­грамматических норм китайского
языка), обслуживающих ситуации в рамках предметного содержания речи
для 2 класса, в объёме до 60 лексических единиц.
Распознавание и употребление в устной и письменной речи распространённых
реплик­клише речевого этикета, наиболее характерных для культуры Китая и
других стран изучаемого языка.
Распознавание и употребление в устной и письменной речи слов согласно их
различным грамматическим функциям в пределах изученной тематики в
соответствии с решаемой коммуникативной задачей.
Грамматическая сторона речи
Распознавание и употребление в речи:
различных

коммуникативных

типов

предложений:

повествовательных

(утвердительных и отрицательных), вопросительных (общего вопроса
с частицей 吗 и в утвердительно­отрицательной форме, специального вопроса с
вопросительными местоимениями), побудительных, восклицательных;
нераспространённых и распространённых простых предложений;

предложений с именным сказуемым со связкой 是 и без связки 是;
предложений с качественным сказуемым (в том числе приветственных фраз с
качественным сказуемым);
предложений с простым глагольным сказуемым;
предложений наличия и обладания со сказуемым, выраженным глаголом 有; фраз,
используемых при приветствии и прощании, выражении благодарности
и ответа на неё, выражении просьбы (с глаголом 请);
местоимений:

личных

(в

единственном

и

множественном

числе с

использованием суффикса 们), притяжательных, вопросительных (谁, 什么 (в
том

числе

в

значении

«какой»),

哪,

几,

多大),

вопросительного

притяжательного местоимения 谁的;
существительных (в единственном и множественном числе с использованием
суффикса 们);
определительного служебного слова (структурной частицы) 的; имён собственных,
способов построения имён по­китайски; отрицательных частиц 不, 没;
глаголов и глагольно­объектных словосочетаний; прилагательных;
наречия степени 很, наречия 也 («тоже, также»); союза 和;
числительных (1–10), числительных 二 и 两;

счётных слов (классификаторов), универсального счётного слова 个 и других;
вопросительной частицы 吗;
модальной частицы 呢 для формирования неполного вопроса;
словосочетания 住在 в сочетании с существительным со значением места.

Социокультурные знания и умения:
знание и использование некоторых социокультурных элементов речевого
поведенческого этикета, принятого в стране/странах изучаемого языка в
некоторых

ситуациях

общения:

приветствие,

прощание,

знакомство,

выражение благодарности, извинение, поздравление (с днём рождения,
Новым годом (в том числе по китайскому стилю), Рождеством);
знание небольших произведений детского фольклора страны/стран изучаемого
языка (рифмовки, стихи, песенки), персонажей детских книг;
знание названий родной страны и страны/стран изучаемого языка и их столиц.

К концу обучения в 3 классе обучающийся получит следующие предметные
результаты по отдельным темам программы по страноведению:

Коммуникативные умения
Говорение
Коммуникативные умения диалогической речи.

Ведение

с

использованием

иллюстраций

с

речевых

соблюдением

ситуаций,
норм

ключевых

речевого

слов и

этикета,

(или)

принятых в

стране/странах изучаемого языка:
диалога этикетного характера: приветствие, начало и завершение разговора,
знакомство с собеседником, поздравление с праздником, выражение
благодарности за поздравление, извинение;
диалога – побуждения к действию: приглашение собеседника к совместной
деятельности, вежливое согласие/несогласие на предложение собеседника;
диалога-расспроса: сообщение фактической информации, ответ на вопросы
собеседника, просьба предоставить интересующую информацию.
Коммуникативные умения монологической речи.
Создание с использованием ключевых слов, вопросов и (или) иллюстраций устных
монологических высказываний: описание предмета, реального человека или
литературного персонажа, рассказ о себе, члене семьи, друге.
Пересказ с использованием ключевых слов, вопросов и (или) иллюстраций
основного содержания прочитанного текста.
Аудирование
Понимание на слух речи учителя и других обучающихся и вербальная/
невербальная реакция на услышанное (при непосредственном общении).
Восприятие и понимание на слух учебных текстов, построенных на изученном
языковом материале, в соответствии с поставленной коммуникативной
задачей: с пониманием основного содержания, с пониманием запрашиваемой
информации (при опосредованном общении).
Аудирование

с

пониманием

основного

содержания

текста

предполагает

определение основной темы и главных фактов/событий в воспринимаемом на

слух тексте с использованием иллюстраций и языковой догадки, в том числе
контекстуальной.
Аудирование с пониманием запрашиваемой информации предполагает выделение
из воспринимаемого на слух текста и понимание информации фактического
характера с использованием иллюстраций и языковой догадки, в том числе
контекстуальной.
Тексты для аудирования: диалог, высказывания собеседников в ситуациях
повседневного общения, рассказ, сказка.
Смысловое чтение
Чтение вслух и понимание учебных и адаптированных аутентичных текстов,
построенных на изученном языковом материале, с соблюдением правил
чтения и соответствующей интонацией.
Тексты для чтения вслух: диалог, рассказ, сказка.
Чтение про себя учебных текстов, построенных на изученном языковом материале,
с различной глубиной проникновения в их содержание в зависимости от
поставленной

коммуникативной

задачи:

с

пониманием

основного

содержания, с пониманием запрашиваемой информации.
Чтение с пониманием основного содержания текста предполагает определение
основной

темы и

прочитанном

главных

фактов/событий в

тексте с использованием иллюстраций и языковой

догадки, в том числе контекстуальной. Чтение с
запрашиваемой информации

предполагает

пониманием
нахождение

в

прочитанном тексте и понимание запрашиваемой информации фактического
характера с использованием иллюстраций и языковой догадки,
в том числе контекстуальной.

Тексты для чтения: диалог, рассказ, сказка, электронное сообщение личного
характера.
Тексты для чтения могут быть записаны с помощью звукобуквенного алфавита
пиньинь, а также в иероглифике (при наличии незначительного количества
новых иероглифов, не затрудняющих понимание текста).
Письмо
Владение техникой письма (с помощью звукобуквенного алфавита и изученных
базовых иероглифов), списывание текста, выписывание из текста слов,
словосочетаний, предложений, вставка пропущенного слова в предложение в
соответствии с решаемой коммуникативной/учебной задачей.
Создание подписей к картинкам, фотографиям с пояснением, что на них
изображено.
Заполнение анкет и формуляров с указанием личной информации (имя, фамилия,
возраст, страна проживания, любимые занятия) в соответствии с нормами,
принятыми в стране/странах изучаемого языка.
Написание с использованием образца поздравлений с праздниками (днём
рождения, с Новым годом, Рождеством) с выражением пожеланий.
Языковые знания и навыки
Фонетическая сторона речи
Владение основными навыками произношения звуков китайского языка. Знание
правил тональной системы китайского языка и их корректное использование
(изменение тонов, неполный третий тон, лёгкий тон).
Различение на слух всех звуков китайского языка.

Знание букв китайского звукобуквенного алфавита пиньинь (также называемого
«фонетической транскрипцией»), инициалей и финалей, их фонетически
корректное озвучивание.
Различение на слух, без ошибок, ведущих к сбою в коммуникации, произнесение
слов на китайском языке. Чтение новых слов, записанных с помощью
китайского фонетического алфавита, согласно основным правилам чтения
китайского языка.
Ритмико­интонационное оформление речи в зависимости от коммуникативной
ситуации.
Графика, орфография и пунктуация
Графически корректное воспроизведение изученных китайских иероглифов и их
отдельных элементов (черт, графем).
Основополагающие правила написания китайских иероглифов и порядка черт при
создании текстов в иероглифике.
Правильное написание услышанного текста с использованием изученной лексики в
иероглифике и с помощью звукобуквенного алфавита пиньинь.
Правильная расстановка знаков тонов над гласными буквами в словах, записанных
в системе пиньинь.
Правильная

расстановка

знаков

препинания:

точки,

вопросительного и восклицательного знаков в конце предложения.
Набор иероглифического текста на компьютере.
Лексическая сторона речи
Распознавание и употребление в устной и письменной речи изученных
лексических единиц (с учётом лексико­грамматических норм китайского

языка), обслуживающих ситуации в рамках предметного содержания речи
для 3 класса (в объёме до 150 лексических единиц).
Распознавание и употребление в устной и письменной речи распространённых
реплик­клише речевого этикета, наиболее характерных для культуры Китая и
других стран изучаемого языка.
Распознавание и употребление в устной и письменной речи слов согласно их
различным

грамматическим

функциям

в

соответствии

с

решаемой

коммуникативной задачей.
Узнавание и употребление в устной и письменной речи синонимов, антонимов
лексических единиц в пределах изученного лексического материала.
Грамматическая сторона речи
Распознавание и употребление в речи:
различных

коммуникативных

типов

предложений:

повествовательных

(утвердительных и отрицательных), вопросительных (общего вопроса
с частицей 吗 и в утвердительно­отрицательной форме, специального вопроса с
вопросительными местоимениями), побудительных, восклицательных;
нераспространённых и распространённых простых предложений;
предложений с именным сказуемым со связкой 是 и без связки 是;
предложений с качественным сказуемым (в том числе приветственные фразы с
качественным сказуемым);
предложений с простым глагольным сказуемым;
предложений наличия и обладания со сказуемым, выраженным глаголом 有; фраз,
используемых при приветствии и прощании, выражении благодарности

и ответа на неё, выражении просьбы (с глаголом 请);
местоимений:

личных

(в

единственном

и

множественном

числе с

использованием суффикса 们), притяжательных, вопросительных (谁, 什么 (в
том

числе

в

значении

«какой»),

哪,

几,

多大),

вопросительного

притяжательного местоимения 谁的;
существительных (в единственном и множественном числе с использованием
суффикса 们);
определительного служебного слова (структурной частицы) 的; имён собственных,
способов построения имён по­китайски; отрицательных частиц 不, 没;
глаголов и глагольно­объектных словосочетаний; прилагательных;
наречия степени 很, наречия 也 («тоже, также»); союза 和;
числительных (1–10), числительных 二 и 两;
счётных слов (классификаторов), универсального счётного слова 个 и других;
вопросительной частицы 吗;
модальной частицы 呢 для формирования неполного вопроса;
словосочетания 住在 в сочетании с существительным со значением места;
обозначения дней недели, обозначения дат;
обстоятельства времени, обстоятельства места;

способов описания местонахождения, в том числе с помощью локативов (里, 上);
различных способов обозначения количества.
Социокультурные знания и умения
Знание и использование некоторых социокультурных элементов речевого
поведенческого этикета, принятого в стране/странах изучаемого языка, в
некоторых

ситуациях

общения:

приветствие,

прощание,

знакомство,

выражение благодарности, извинение, поздравление с днём рождения,
Новым годом (в том числе по китайскому стилю), Рождеством).
Знание

произведений

детского

фольклора

(рифмовок,

стихов,

песенок),

персонажей детских книг.
Краткое представление своей страны и страны/стран изучаемого языка (названия
родной страны и страны/стран изучаемого языка и их столиц, название
родного города/села, цвета национальных флагов).

К концу обучения в 4 классе обучающийся получит следующие предметные
результаты по отдельным темам программы по страноведению:
Коммуникативные умения
Говорение
Коммуникативные умения диалогической речи.
Ведение

с

использованием

иллюстраций

с

речевых

соблюдением

ситуаций,
норм

ключевых

речевого

слов и

этикета,

(или)

принятых в

стране/странах изучаемого языка:
диалога этикетного характера: приветствие, ответ на приветствие, завершение
разговора (в том числе по телефону), прощание, знакомство с собеседником,

поздравление с праздником, выражение благодарности за поздравление,
выражение извинения;
диалога – побуждения к действию: обращение к собеседнику с просьбой, вежливое
согласие выполнить просьбу, приглашение собеседника к совместной
деятельности, вежливое согласие/несогласие на предложение собеседника;
диалога-расспроса: сообщение фактической информации, ответы на вопросы
собеседника, запрашивание интересующей информации.
Коммуникативные умения монологической речи.
Создание с использованием ключевых слов, вопросов и (или) иллюстраций устных
монологических высказываний: описание предмета, внешности и одежды,
черт

характера

реального

человека

или

литературного

персонажа,

рассказ/сообщение (повествование) с использованием ключевых слов,
вопросов и (или) иллюстраций.
Создание устных монологических высказываний

в

рамках

тематического

содержания речи по образцу (с выражением своего отношения к предмету
речи).
Пересказ основного содержания прочитанного текста с использованием ключевых
слов, вопросов, плана и (или) иллюстраций.
Краткое устное изложение результатов выполненного несложного проектного
задания.
Аудирование
Коммуникативные умения аудирования.
Понимание на слух речи учителя и других обучающихся и вербальная/
невербальная реакция на услышанное (при непосредственном общении).

Восприятие и понимание на слух учебных и адаптированных аутентичных текстов
в соответствии с поставленной коммуникативной задачей: с пониманием
основного содержания, с пониманием запрашиваемой информации (при
опосредованном общении).
Аудирование с пониманием основного содержания текста предполагает умение
определять основную тему и главные факты/события в воспринимаемом на
слух тексте с использованием иллюстраций и языковой догадки, в том числе
контекстуальной.
Аудирование

с

предполагает умение
фактического

пониманием

запрашиваемой информации

выделять

запрашиваемую информацию

характера с использованием иллюстраций и языковой

догадки, в том числе контекстуальной.
Тексты для аудирования: диалог, высказывания собеседников в ситуациях
повседневного общения, рассказ, сказка, сообщение информационного
характера.
Смысловое чтение
Чтение вслух и понимание учебных и адаптированных аутентичных текстов,
построенных на изученном языковом материале, с соблюдением правил
чтения и соответствующей интонацией.
Тексты для чтения вслух: диалог, рассказ, сказка.
Чтение про себя учебных текстов, построенных на изученном языковом материале,
с различной глубиной проникновения в их содержание в зависимости от
поставленной

коммуникативной

задачи:

с

пониманием

основного

содержания, с пониманием запрашиваемой информации.
Чтение с пониманием основного содержания текста предполагает определение
основной

темы и

главных

фактов/событий

в

прочитанном

тексте

с

использованием

языковой догадки, в том числе контекстуальной. Чтение
запрашиваемой информации

иллюстраций
с пониманием

предполагает нахождение в прочитанном

тексте и понимание запрашиваемой информации фактического характера
использованием иллюстраций

и

и

с

языковой догадки, в том числе

контекстуальной. Прогнозирование содержания текста по заголовку.
Смысловое чтение про себя учебных и адаптированных аутентичных текстов,
содержащих отдельные незнакомые слова, понимание основного содержания
(тема, главная мысль, главные факты/события) текста с использованием
иллюстраций и языковой догадки, в том числе контекстуальной.
Чтение несплошных текстов (таблиц, диаграмм) и понимание представленной в
них информации.
Тексты для чтения: диалог, рассказ, сказка, электронное сообщение личного
характера, текст научно­популярного характера, стихотворение.
Тексты для чтения могут быть записаны с помощью звукобуквенного алфавита
пиньинь, а также в иероглифике (при условии, что используемые в тексте
иероглифы знакомы обучающимся).
Письменная речь
Владение

техникой

письма

(с

помощью

звукобуквенного

алфавита и

иероглифики), выписывание из текста слов, словосочетаний, предложений,
вставка пропущенных слов в предложение в соответствии с решаемой
коммуникативной/учебной задачей.
Заполнение простых анкет и формуляров с указанием личной информации (имя,
фамилия, возраст, местожительство (страна проживания, город), любимые
занятия) в соответствии с нормами, принятыми в стране/странах изучаемого
языка.

Написание с использованием образца поздравлений с праздниками (с Новым
годом, Рождеством, днём рождения) с выражением пожеланий.
Создание

подписей

к

картинкам, фотографиям

с

пояснением,

что

на них изображено, написание короткого рассказа по плану/ключевым
словам.
Написание электронного сообщения личного характера с использованием образца.
Языковые знания и навыки
Фонетическая сторона речи
Владение основными навыками произношения звуков китайского языка. Знание
правил тональной системы китайского языка и их корректное использование
(изменение тонов, неполный третий тон, лёгкий тон).
Различение на слух всех звуков китайского языка.
Знание букв китайского звукобуквенного алфавита пиньинь (также называемого
«фонетической транскрипцией»), инициалей и финалей, их фонетически
корректное озвучивание.
Различение на слух, без ошибок, ведущих к сбою в коммуникации, произнесение
слов на китайском языке. Чтение новых слов, записанных с помощью
китайского фонетического алфавита, согласно основным правилам чтения
китайского языка.
Ритмико­интонационное оформление речи в зависимости от коммуникативной
ситуации.
Воспроизведение наизусть небольших произведений детского фольклора (стихов,
песен) на китайском языке.
Графика, орфография и пунктуация

Графически корректное воспроизведение изученных китайских иероглифов и их
отдельных элементов (черт, графем).
Правильное использование основополагающих правил написания китайских
иероглифов и порядка черт при создании текстов в иероглифике.
Правильное написание услышанного текста с использованием изученной лексики в
иероглифике и с помощью звукобуквенного алфавита пиньинь.
Расстановка знаков тонов над гласными буквами в словах, записанных в системе
пиньинь.
Расстановка знаков препинания: точки, вопросительного и восклицательного
знаков в конце предложения, запятых (обычной, каплевидной).
Набор

иероглифического

текста

на

компьютере.

Распознавание в

иероглифическом тексте знакомых иероглифических знаков, в том числе в
новых сочетаниях, чтение и запись данных знаков.
Лексическая сторона речи
Распознавание и употребление в устной и письменной речи изученных
лексических единиц (с учётом лексико­грамматических норм китайского
языка), обслуживающих ситуации общения (в объёме до 250 лексических
единиц).
Распознавание и употребление в устной и письменной речи распространённых
реплик­клише речевого этикета, наиболее характерных для культуры Китая и
других стран изучаемого языка.
Распознавание и употребление в устной и письменной речи слов согласно их
различным грамматическим функциям в пределах изученной тематики и в
соответствии с решаемой коммуникативной задачей.

Узнавание и употребление в устной и письменной речи синонимов, антонимов
лексических единиц в пределах изученного лексического материала.
Грамматическая сторона речи
Распознавание и употребление в речи:
различных

коммуникативных

типов

предложений:

повествовательных

(утвердительных и отрицательных), вопросительных (общего вопроса
с частицей 吗 и в утвердительно­отрицательной форме, специального вопроса с
вопросительными местоимениями), побудительных, восклицательных;
нераспространённых и распространённых простых предложений;
предложений с именным сказуемым со связкой 是 и без связки 是;
предложений с качественным сказуемым (в том числе приветственных фраз с
качественным сказуемым);
предложений с простым глагольным сказуемым;
предложений наличия и обладания со сказуемым, выраженным глаголом 有; фраз,
используемых при приветствии и прощании, выражении благодарности
и ответа на неё, выражении просьбы (с глаголом 请);
местоимений:

личных

(в

единственном

и

множественном

числе с

использованием суффикса 们), притяжательных, вопросительных (谁, 什么 (в
том

числе

в

значении

«какой»),

притяжательного местоимения 谁的;

哪,

几,

多大),

вопросительного

существительных (в единственном и множественном числе с использованием
суффикса 们);
определительного служебного слова (структурная частица) 的; имён собственных,
способов построения имён по­китайски; отрицательных частиц 不, 没;
глаголов и глагольно­объектных словосочетаний; прилагательных;
наречия степени 很, наречия 也 («тоже, также»); союза 和;
числительных (1–10), числительных 二 и 两;
счётных

слов (классификаторов),

универсального счётного

слова 个

и других;
вопросительной частицы 吗;
модальной частицы 呢 для формирования неполного вопроса;
словосочетания 住在 в сочетании с существительным со значением места;
обозначения дней недели, обозначения дат;
обстоятельства времени, обстоятельства места;
способов описания местонахождения, в том числе с помощью локативов (里, 上 и
других);
различных способов обозначения количества; темпоративов ((以)前, (以)后);
оборота 的时候 («во время…»);

суффикса 了 (для обозначения завершённости действия); модальной частицы 了;
частицы 吧 в побудительных предложениях; междометия для выражения чувств и
эмоций.
Социокультурные знания и умения
Знание и использование некоторых социокультурных элементов речевого
поведенческого этикета, принятого в стране/странах изучаемого языка, в
некоторых

ситуациях

общения:

приветствие,

прощание,

знакомство,

выражение благодарности, извинение, поздравление с днём рождения,
Новым годом (в том числе по китайскому стилю), Рождеством, разговор по
телефону.
Знание

произведений

детского

фольклора

(рифмовок,

стихов,

песенок),

персонажей детских книг.
Краткое представление своей страны и страны/стран изучаемого языка (названия
стран и их столиц, название родного города/села, цвета национальных
флагов, основные достопримечательности).

ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ
1 КЛАСС
№
п/п

Наименование
Количество
разделов и тем
часов
учебного предмета
Раздел 1. Давайте познакомимся!
1.1

1.2
1.3

Приветствие,
знакомство, прощание
(с использованием
типичных фраз
речевого этикета)

4

Это я!
Обобщение и
контроль

2
1

Программное содержание

Основные виды деятельности
обучающихся
Коммуникативные умения

Коммуникативные умения
Ведение
с
использованием
речевых
ситуаций,
ключевых
слов
и
(или)
иллюстраций с соблюдением норм речевого
этикета,
принятых
в
стране/странах
изучаемого языка, диалога этикетного
характера:
приветствие,
начало
и
завершение
разговора,
знакомство
с
собеседником, поздравление
с праздником, выражение благодарности за
поздравление, извинение.
Создание с использованием ключевых слов,
вопросов и (или) иллюстраций устных
монологических высказываний: описание
предмета,
реального
человека
или
литературного персонажа, повествование,
рассказ о себе, члене семьи, друге
и другие.
Понимание на слух речи учителя и других
обучающихся и вербальная (невербальная)
реакция
на
услышанное
(при

Диалогическая речь
Вести с использованием речевых
ситуаций, ключевых слов
и (или) иллюстраций с
соблюдением норм речевого
этикета, принятых в
стране/странах изучаемого языка:
диалог этикетного характера:
приветствие, начало и завершение
разговора, знакомство
с собеседником, поздравление с
праздником, выражение
благодарности за поздравление,
извинение; диалог – побуждение
к действию: приглашение
собеседника к совместной
деятельности, вежливое
согласие/несогласие на
предложение собеседника;
диалог-расспрос: сообщение

непосредственном общении). Восприятие и
понимание на слух учебных текстов,
построенных на изученном языковом
материале,
в
соответствии
с
поставленной
коммуникативной
задачей:
с
пониманием
основного
содержания, с пониманием запрашиваемой
информации
(при
опосредованном
общении).
Чтение вслух и понимание учебных
и адаптированных аутентичных текстов,
построенных на изученном языковом
материале, с соблюдением правил чтения и
соответствующей интонацией.
Чтение про себя учебных текстов,
построенных на изученном языковом
материале,
с
различной
глубиной
проникновения в их содержание
в
зависимости
от
поставленной
коммуникативной задачи: с пониманием
основного содержания,
с пониманием запрашиваемой информации.
Владение техникой письма (с помощью
звукобуквенного
алфавита),
воспроизведение
речевых
образцов,
списывание текста, выписывание из текста
слов, словосочетаний, предложений, вставка
пропущенных
слов
в
предложение,
дописывание предложений в соответствии с

фактической информации, ответ
на вопросы собеседника,
запрашивание интересующей
информации.
Монологическая речь
Создавать с использованием
ключевых слов, вопросов
и (или) иллюстраций устные
монологические
высказывания: описание
предмета, реального человека или
литературного персонажа,
повествование, рассказ о себе,
члене семьи, друге и другие.
Аудирование
Понимать на слух речь учителя и
других обучающихся и проявлять
вербальную (невербальную)
реакцию на услышанное (при
непосредственном общении).
Воспринимать
и понимать на слух учебные
тексты, построенные
на изученном языковом
материале, в соответствии с
поставленной

решаемой учебной задачей.

коммуникативной задачей: с
пониманием основного
содержания, с пониманием
запрашиваемой информации (при
опосредованном
общении).
Аудирование с пониманием
основного содержания
текста предполагает определение
основной темы и главных фактов
(событий) в воспринимаемом на
слух тексте с использованием
иллюстраций и языковой догадки.
Аудирование с пониманием
запрашиваемой информации
предполагает выделение
из воспринимаемого на слух
текста и понимание информации
фактического характера
(например, имя, возраст, любимое
занятие, цвет) с использованием
иллюстраций и языковой догадки.
Тексты для аудирования: диалог,
высказывания собеседников в
ситуациях повседневного
общения, рассказ, сказка.

Языковые навыки и умения
Владение
основными
навыками
произношения звуков китайского языка.
Знание
правил
тональной
системы
китайского языка и их корректное
использование (изменение тонов, неполный
третий тон, лёгкий тон).
Различение
на
слух
самых
распространённых звуков китайского языка.
Знание букв китайского звукобуквенного
алфавита пиньинь (также называемого
«фонетической транскрипцией»), инициалей
и финалей,
их фонетически корректное озвучивание.
Различение на слух, без ошибок, ведущих к
сбою в коммуникации, произнесение слов на
китайском языке. Чтение новых слов,
записанных
с
помощью
китайского
фонетического
алфавита,
согласно
основным правилам чтения китайского
языка.
Ритмико-интонационное оформление речи
в
зависимости
от
коммуникативной
ситуации.
Правильное написание услышанного текста
с использованием изученной лексики, Смысловое чтение
записанной
с помощью звукобуквенного алфавита Читать вслух и понимать учебные

пиньинь.
Правильная расстановка знаков тонов над
гласными буквами в словах, записанных в
системе пиньинь.
Распознавание и употребление в устной
и письменной речи изученных лексических
единиц (с учётом лексико-грамматических
норм китайского языка), обслуживающих
ситуации в рамках предметного содержания
речи для 1 класса. Распознавание и
употребление в устной и письменной речи
распространённых реплик-клише речевого
этикета,
наиболее
характерных
для
культуры Китая и других стран изучаемого
языка.
Распознавание и употребление в устной
и письменной речи слов согласно их
различным грамматическим функциям в
пределах
изученной
тематики
в
соответствии с решаемой
коммуникативной задачей. Распознавание и
употребление в речи:
различных
коммуникативных
типов
предложений:
повествовательных
(утвердительных
и отрицательных), вопросительных.

и адаптированные аутентичные
тексты, построенные на
изученном языковом материале,
с соблюдением правил
чтения и соответствующей
интонацией.
Тексты для чтения вслух: диалог,
рассказ, сказка, текст песни,
стихотворение.
Читать про себя учебные тексты,
построенные на изученном
языковом материале, с различной
глубиной проникновения в их
содержание в зависимости от
поставленной
коммуникативной задачи: с
пониманием основного
содержания, с пониманием
запрашиваемой информации.
Читать и понимать основное
содержание текста, определять
основную тему и главные
факты/события
в прочитанном тексте с
использованием
иллюстраций, языковой, в том
числе
контекстуальной, догадки. Читать
Социокультурные знания и умения
и понимать запрашиваемую
Знание
и
использование
некоторых информацию, находить

социокультурных элементов речевого
поведенческого этикета, принятого в
стране/странах
изучаемого
языка
в
некоторых ситуациях общения: приветствие,
прощание,
знакомство,
выражение
благодарности, извинение, поздравление
(с днём рождения, Новым годом
(в том числе по китайскому стилю),
Рождеством).
Знание
небольших
произведений
детского
фольклора
страны/стран изучаемого языка (рифмовки,
стихи, песенки), персонажей детских книг.
Знание названия родной страны и
страны/стран изучаемого языка и их столиц.

в прочитанном тексте
и понимать запрашиваемую
информацию фактического
характера с использованием
иллюстраций и языковой догадки.
Тексты для чтения про себя:
диалог, рассказ, сказка,
электронное сообщение личного
характера.
Тексты для чтения могут быть
записаны с помощью
звукобуквенного алфавита
пиньинь,
а также в иероглифике (при
наличии
незначительного количества
Компенсаторные умения
Использование при чтении и аудировании
новых иероглифов,
языковой, в том числе контекстуальной, не затрудняющих понимание
догадки.
текста).
Письменная речь
Владеть техникой письма (с
помощью звукобуквенного
алфавита), воспроизводить
речевые образцы, списывать
текст, выписывать из текста
слова, словосочетания,
предложения, вставлять
пропущенные слова в

предложения, дописывать
предложения в соответствии с
решаемой учебной задачей.
Заполнять простые формуляры с
указанием личной информации
(имя, фамилия, возраст, страна
проживания)
в соответствии с нормами,
принятыми в стране/странах
изучаемого языка.
Записывать с использованием
образца короткие поздравления
с праздниками (с днём рождения,
Новым годом, Рождеством).
Языковые навыки и умения
Фонетическая сторона речи
Владеть основными навыками
произношения звуков китайского
языка. Знать правила тональной
системы китайского языка
и корректно их использовать
(изменение тонов, неполный
третий тон, лёгкий тон).
Различать на слух все звуки
китайского языка.
Знать буквы китайского
звукобуквенного алфавита

пиньинь (также называемого
«фонетической транскрипцией»),
инициали и финали, корректно
озвучивать их фонетически.
Различать на слух, без ошибок,
ведущих к сбою в коммуникации,
произносить слова на китайском
языке. Читать новые слова,
записанные с помощью
китайского фонетического
алфавита, согласно основным
правилам чтения китайского
языка.
Ритмико-интонационно
оформлять речь в зависимости от
коммуникативной ситуации.
Графика, орфография и
пунктуация
Графически корректно
воспроизводить элементы
звукобуквенного алфавита
пиньинь.
Правильно расставлять знаки
тонов над гласными буквами в
словах, записанных в системе
пиньинь.
Правильно расставлять знаки
препинания: точку,

вопросительный
и восклицательный знак в конце
предложения.
Лексическая сторона речи
Распознавать и употреблять в
устной и письменной речи
изученные лексические единицы
(с учётом лексикограмматических норм
китайского языка),
обслуживающие ситуации в
рамках предметного содержания
речи для 1 класса.
Распознавать и употреблять в
устной и письменной речи
распространённые репликиклише речевого этикета, наиболее
характерные для культуры Китая
и других стран изучаемого языка.
Распознавать и употреблять в
устной и письменной речи слова
согласно их различным
грамматическим функциям в
пределах изученной тематики
в соответствии с решаемой
коммуникативной задачей.
Грамматическая сторона речи

Распознавать и употреблять в
речи:
Различные коммуникативные
типы предложений:
повествовательные
(утвердительные
и отрицательные),
вопросительные.
Социокультурные знания и
умения
Знать и использовать некоторые
социокультурные элементы
речевого поведенческого этикета,
принятого в стране/странах
изучаемого языка в некоторых
ситуациях общения: приветствие,
прощание, знакомство,
выражение благодарности,
извинение, поздравление (с днём
рождения, Новым годом (в том
числе
по китайскому стилю),
Рождеством).
Знать небольшие произведения
детского фольклора страны/стран
изучаемого языка (рифмовки,
стихи, песенки), персонажей

детских книг.
Знать названия родной страны и
страны/стран изучаемого языка
и их столиц.
Компенсаторные умения
Использовать при чтении и
аудировании языковую, в том
числе контекстуальную, догадку.
Использовать в качестве опоры
при порождении собственных
высказываний ключевые слова,
вопросы, иллюстрации.
Итого по разделу
Раздел 2. Мой мир
2.1 Моя семья
2.2 Это моя школа
2.3 С днём рождения!
2.4 Обобщение и
контроль

7

2
2
1
2

Коммуникативные умения
Ведение
с
использованием
речевых
ситуаций,
ключевых
слов
и
(или)
иллюстраций с соблюдением норм речевого
этикета,
принятых
в
стране/странах
изучаемого языка, диалога этикетного
характера: приветствие и прощание с
членами семьи и друзьями, представление
членов семьи («Это мой папа», «Это моя
мама» и др.), выражение благодарности за
поздравление («Спасибо»), поздравление с
днём рождения, выражение вежливых фраз
при общении в школе.

Создание с использованием ключевых слов,
вопросов и (или) иллюстраций устных
монологических высказываний: описание
предмета,
реального
человека
или
литературного персонажа, повествование,
рассказ о себе, члене семьи, друге
и другие.
Понимание на слух речи учителя и других
обучающихся и вербальная (невербальная)
реакция
на
услышанное
(при
непосредственном общении). Восприятие и
понимание на слух учебных текстов,
построенных на изученном языковом
материале,
в
соответствии
с
поставленной
коммуникативной
задачей:
с
пониманием
основного
содержания, с пониманием запрашиваемой
информации
(при
опосредованном
общении).
Чтение вслух и понимание учебных
и адаптированных аутентичных текстов,
построенных на изученном языковом
материале, с соблюдением правил чтения и
соответствующей интонацией.
Чтение про себя учебных текстов,
построенных на изученном языковом
материале,
с
различной
глубиной
проникновения в их содержание
в
зависимости
от
поставленной

коммуникативной задачи: с пониманием
основного содержания, с пониманием
запрашиваемой информации. Владение
техникой
письма
(с
помощью
звукобуквенного
алфавита),
воспроизведение
речевых
образцов,
списывание текста, выписывание из текста
слов, словосочетаний, предложений, вставка
пропущенных
слов
в
предложение,
дописывание предложений в соответствии с
решаемой учебной задачей.
Языковые навыки и умения
Владение
основными
навыками
произношения звуков китайского языка.
Знание
правил
тональной
системы
китайского языка и их корректное
использование.
Различение
на
слух
самых
распространённых звуков китайского языка.
Знание букв китайского звукобуквенного
алфавита пиньинь (также называемого
«фонетической транскрипцией»), инициалей
и финалей, их фонетически корректное
озвучивание. Различение на слух, без
ошибок, ведущих к сбою в коммуникации,
произнесение слов на китайском языке.
Чтение новых слов, записанных с помощью
китайского
фонетического
алфавита,
согласно основным правилам чтения

китайского языка.
Ритмико-интонационное оформление речи
в
зависимости
от
коммуникативной
ситуации.
Правильное написание услышанного текста
с использованием изученной лексики,
записанной с помощью звукобуквенного
алфавита пиньинь.
Правильная расстановка знаков тонов над
гласными буквами в словах, записанных в
системе пиньинь.
Распознавание и употребление в устной
и письменной речи изученных лексических
единиц (с учётом лексико-грамматических
норм китайского языка), обслуживающих
ситуации в рамках предметного содержания
речи для 1 класса. Распознавание и
употребление в устной и письменной речи
распространённых реплик-клише речевого
этикета,
наиболее
характерных
для
культуры Китая и других стран изучаемого
языка.
Распознавание и употребление в устной
и письменной речи слов согласно их
различным грамматическим функциям в
пределах
изученной
тематики
в
соответствии с решаемой
коммуникативной задачей. Распознавание и
употребление в речи:
различных
коммуникативных
типов

предложений:
повествовательных
(утвердительных
и отрицательных), вопросительных.
Социокультурные знания и умения
Знание
и
использование
некоторых
социокультурных элементов речевого
поведенческого этикета, принятого в
стране/странах
изучаемого
языка
в
некоторых ситуациях общения: приветствие,
прощание,
знакомство,
выражение
благодарности, извинение, поздравление
(с днём рождения, Новым годом
(в том числе по китайскому стилю),
Рождеством).
Знание
небольших
произведений
детского
фольклора
страны/стран изучаемого языка (рифмовки,
стихи, песенки), персонажей детских книг.
Знание названия родной страны и
страны/стран изучаемого языка и их столиц.
Компенсаторные умения
Использование при чтении и аудировании
языковой, в том числе контекстуальной,
догадки.
Итого по разделу
Раздел 3. Здравствуй, Китай!
3.1 Привет, Китай!

7
1

Коммуникативные умения

2

3.3

Пекин – столица
Китая
Москва и Пекин

3.4

Флаг, герб и панда

2

3.5

Обобщение и
контроль

1

3.2

1

Ведение
с
использованием
речевых
ситуаций,
ключевых
слов
и
(или)
иллюстраций с соблюдением норм речевого
этикета,
принятых
в
стране/странах
изучаемого языка, диалога этикетного
характера: приветствие, вежливая беседа и
т.п.
Создание с использованием ключевых слов,
вопросов и (или) иллюстраций устных
монологических высказываний: рассказ о
столицах России и Китая, о флаге, гербе,
различных достопримечательностях и т.п.
Понимание на слух речи учителя и других
обучающихся и вербальная (невербальная)
реакция
на
услышанное
(при
непосредственном общении). Восприятие и
понимание на слух учебных текстов,
построенных на изученном языковом
материале, в соответствии с поставленной
коммуникативной задачей: с пониманием
основного содержания, с пониманием
запрашиваемой
информации
(при
опосредованном общении).
Чтение вслух и понимание учебных
и адаптированных аутентичных текстов,
построенных на изученном языковом
материале, с соблюдением правил чтения и
соответствующей интонацией.
Чтение про себя учебных текстов,
построенных на изученном языковом

материале,
с
различной
глубиной
проникновения в их содержание
в
зависимости
от
поставленной
коммуникативной задачи: с пониманием
основного содержания, с пониманием
запрашиваемой информации. Владение
техникой
письма
(с
помощью
звукобуквенного
алфавита),
воспроизведение
речевых
образцов,
списывание текста, выписывание из текста
слов, словосочетаний, предложений, вставка
пропущенных
слов
в
предложение,
дописывание предложений в соответствии с
решаемой учебной задачей.
Языковые навыки и умения
Владение
основными
навыками
произношения звуков китайского языка.
Знание
правил
тональной
системы
китайского языка и их корректное
Использование.
Различение
на
слух
самых
распространённых звуков китайского языка.
Знание букв китайского звукобуквенного
алфавита пиньинь (также называемого
«фонетической транскрипцией»), инициалей
и финалей, их фонетически корректное
озвучивание. Различение на слух, без
ошибок, ведущих к сбою в коммуникации,
произнесение слов на китайском языке.

Чтение новых слов, записанных с помощью
китайского
фонетического
алфавита,
согласно основным правилам чтения
китайского языка.
Ритмико-интонационное оформление речи
в
зависимости
от
коммуникативной
ситуации.
Правильное написание услышанного текста
с использованием изученной лексики,
записанной с помощью звукобуквенного
алфавита пиньинь.
Правильная расстановка знаков тонов над
гласными буквами в словах, записанных в
системе пиньинь.
Распознавание и употребление в устной
и письменной речи изученных лексических
единиц (с учётом лексико-грамматических
норм китайского языка), обслуживающих
ситуации в рамках предметного содержания
речи для 1 класса. Распознавание и
употребление в устной и письменной речи
распространённых реплик-клише речевого
этикета,
наиболее
характерных
для
культуры Китая и других стран изучаемого
языка.
Распознавание и употребление в устной
и письменной речи слов согласно их
различным грамматическим функциям в
пределах
изученной
тематики
в
соответствии с решаемой

коммуникативной задачей. Распознавание и
употребление в речи:
различных
коммуникативных
типов
предложений:
повествовательных
(утвердительных
и отрицательных), вопросительных.
Социокультурные знания и умения
Знание
и
использование
некоторых
социокультурных элементов речевого
поведенческого этикета, принятого в
стране/странах
изучаемого
языка
в
некоторых ситуациях общения: приветствие,
прощание,
знакомство,
выражение
благодарности, извинение, поздравление
(с днём рождения, Новым годом
(в том числе по китайскому стилю),
Рождеством).
Знание
небольших
произведений
детского
фольклора
страны/стран изучаемого языка (рифмовки,
стихи, песенки), персонажей детских книг.
Знание названия родной страны и
страны/стран изучаемого языка и их столиц.
Компенсаторные умения
Использование при чтении и аудировании
языковой, в том числе контекстуальной,
догадки.
Итого по разделу

7

Раздел 4. Путешествие по Китаю
4.1 В Пекин на поезде
4.2 Шанхай очень
большой!
4.3 Сиань и Чэнду
4.4 Гуанчжоу и фонари
4.5 Обобщение и
контроль

1
1
2
1
2

Коммуникативные умения
Ведение
с
использованием
речевых
ситуаций,
ключевых
слов
и
(или)
иллюстраций с соблюдением норм речевого
этикета,
принятых
в
стране/странах
изучаемого языка, диалога этикетного
характера: начало и завершение разговора,
поддержание
беседы
о
поездках,
путешествиях и т.п.
Создание с использованием ключевых слов,
вопросов и (или) иллюстраций устных
монологических высказываний: рассказ о
крупных городах Китая (Пекин, Шанхай,
Сиань, Чэнду, Гуанчжоу), их традициях,
обычаях.
Понимание на слух речи учителя и других
обучающихся и вербальная (невербальная)
реакция
на
услышанное
(при
непосредственном общении). Восприятие и
понимание на слух учебных текстов,
построенных на изученном языковом
материале, в соответствии с поставленной
коммуникативной
задачей:
с
пониманием
основного
содержания, с пониманием запрашиваемой
информации
(при
опосредованном
общении).
Чтение вслух и понимание учебных
и адаптированных аутентичных текстов,

построенных на изученном языковом
материале, с соблюдением правил чтения и
соответствующей интонацией.
Чтение про себя учебных текстов,
построенных на изученном языковом
материале,
с
различной
глубиной
проникновения в их содержание
в
зависимости
от
поставленной
коммуникативной задачи: с пониманием
основного содержания,
с пониманием запрашиваемой информации.
Владение техникой письма (с помощью
звукобуквенного
алфавита),
воспроизведение
речевых
образцов,
списывание текста, выписывание из текста
слов, словосочетаний, предложений, вставка
пропущенных
слов
в
предложение,
дописывание предложений в соответствии с
решаемой учебной задачей.
Языковые навыки и умения
Владение
основными
навыками
произношения звуков китайского языка.
Знание
правил
тональной
системы
китайского языка и их корректное
Использование.
Различение
на
слух
самых
распространённых звуков китайского языка.
Знание букв китайского звукобуквенного
алфавита пиньинь (также называемого

«фонетической транскрипцией»), инициалей
и финалей, их фонетически корректное
озвучивание. Различение на слух, без
ошибок, ведущих к сбою в коммуникации,
произнесение слов на китайском языке.
Чтение новых слов, записанных с помощью
китайского
фонетического
алфавита,
согласно основным правилам чтения
китайского языка.
Ритмико-интонационное оформление речи
в
зависимости
от
коммуникативной
ситуации.
Правильное написание услышанного текста
с использованием изученной лексики,
записанной с помощью звукобуквенного
алфавита пиньинь.
Правильная расстановка знаков тонов над
гласными буквами в словах, записанных в
системе пиньинь.
Распознавание и употребление в устной
и письменной речи изученных лексических
единиц (с учётом лексико-грамматических
норм китайского языка), обслуживающих
ситуации в рамках предметного содержания
речи для 1 класса. Распознавание и
употребление в устной и письменной речи
распространённых реплик-клише речевого
этикета,
наиболее
характерных
для
культуры Китая и других стран изучаемого
языка.

Распознавание и употребление в устной
и письменной речи слов согласно их
различным грамматическим функциям в
пределах
изученной
тематики
в
соответствии с решаемой
коммуникативной задачей. Распознавание и
употребление в речи:
различных
коммуникативных
типов
предложений:
повествовательных
(утвердительных
и отрицательных), вопросительных.
Социокультурные знания и умения
Знание
и
использование
некоторых
социокультурных элементов речевого
поведенческого этикета, принятого в
стране/странах
изучаемого
языка
в
некоторых ситуациях общения: приветствие,
прощание,
знакомство,
выражение
благодарности, извинение, поздравление
(с днём рождения, Новым годом
(в том числе по китайскому стилю),
Рождеством).
Знание
небольших
произведений
детского
фольклора
страны/стран изучаемого языка (рифмовки,
стихи, песенки), персонажей детских книг.
Знание названия родной страны и
страны/стран изучаемого языка и их столиц.

Компенсаторные умения
Использование при чтении и аудировании
языковой, в том числе контекстуальной,
догадки.
Итого по разделу
7
Раздел 5. Китайские традиции и праздники
5.1 Праздник Весны
2
Коммуникативные умения
Ведение
с
использованием
речевых
5.2 Китайская
3
ситуаций,
ключевых
слов
и
(или)
каллиграфия
иллюстраций с соблюдением норм речевого
5.3 Чайная церемония
1
этикета,
принятых
в
стране/странах
5.4 Обобщение и
2
изучаемого языка, диалога этикетного
контроль
характера:
приветствие,
поддержание
диалога
о
праздниках,
культурных
особенностях Китая, уникальных традициях.
Создание с использованием ключевых слов,
вопросов и (или) иллюстраций устных
монологических высказываний: выражение
собственного
мнения,
отношения
к
китайским праздникам, их сравнение с
праздниками в России, а также выражение
своего мнения о каллиграфии, чайной
церемонии и пр.
Понимание на слух речи учителя и других
обучающихся и вербальная (невербальная)
реакция
на
услышанное
(при
непосредственном общении). Восприятие и
понимание на слух учебных текстов,
построенных на изученном языковом
материале,

в
соответствии
с
поставленной
коммуникативной
задачей:
с
пониманием
основного
содержания, с пониманием запрашиваемой
информации
(при
опосредованном
общении).
Чтение вслух и понимание учебных
и адаптированных аутентичных текстов,
построенных на изученном языковом
материале, с соблюдением правил чтения и
соответствующей интонацией.
Чтение про себя учебных текстов,
построенных на изученном языковом
материале,
с
различной
глубиной
проникновения в их содержание
в
зависимости
от
поставленной
коммуникативной задачи: с пониманием
основного содержания,
с пониманием запрашиваемой информации.
Владение техникой письма (с помощью
звукобуквенного
алфавита),
воспроизведение
речевых
образцов,
списывание текста, выписывание из текста
слов, словосочетаний, предложений, вставка
пропущенных
слов
в
предложение,
дописывание предложений в соответствии с
решаемой учебной задачей.
Языковые навыки и умения
Владение
основными

навыками

произношения звуков китайского языка.
Знание
правил
тональной
системы
китайского языка и их корректное
использование (изменение тонов, неполный
третий тон, лёгкий тон).
Различение
на
слух
самых
распространённых звуков китайского языка.
Знание букв китайского звукобуквенного
алфавита пиньинь (также называемого
«фонетической транскрипцией»), инициалей
и финалей,
их фонетически корректное озвучивание.
Различение на слух, без ошибок, ведущих к
сбою в коммуникации, произнесение слов на
китайском языке. Чтение новых слов,
записанных
с
помощью
китайского
фонетического
алфавита,
согласно
основным правилам чтения китайского
языка.
Ритмико-интонационное оформление речи
в
зависимости
от
коммуникативной
ситуации.
Правильное написание услышанного текста
с использованием изученной лексики,
записанной с помощью звукобуквенного
алфавита пиньинь.
Правильная расстановка знаков тонов над
гласными буквами в словах, записанных в
системе пиньинь.
Распознавание и употребление в устной

и письменной речи изученных лексических
единиц (с учётом лексико-грамматических
норм китайского языка), обслуживающих
ситуации в рамках предметного содержания
речи для 1 класса. Распознавание и
употребление в устной и письменной речи
распространённых реплик-клише речевого
этикета,
наиболее
характерных
для
культуры Китая и других стран изучаемого
языка.
Распознавание и употребление в устной
и письменной речи слов согласно их
различным грамматическим функциям в
пределах
изученной
тематики
в
соответствии с решаемой
коммуникативной задачей. Распознавание и
употребление в речи:
различных
коммуникативных
типов
предложений:
повествовательных
(утвердительных
и отрицательных), вопросительных (с
осознанным применением вопросительных
слов).
Социокультурные знания и умения
Знание
и
использование
некоторых
социокультурных элементов речевого
поведенческого этикета, принятого в
стране/странах
изучаемого
языка
в

некоторых ситуациях общения: приветствие,
прощание,
знакомство,
выражение
благодарности, извинение, поздравление
(с днём рождения, Новым годом
(в том числе по китайскому стилю),
Рождеством).
Знание
небольших
произведений
детского
фольклора
страны/стран изучаемого языка (рифмовки,
стихи, песенки), персонажей детских книг.
Знание названия родной страны и
страны/стран изучаемого языка и их столиц.
Компенсаторные умения
Использование при чтении и аудировании
языковой, в том числе контекстуальной,
догадки.
Итого по разделу

8

ОБЩЕЕ КОЛИЧЕСТВО
ЧАСОВ В ПРОГРАММЕ

36

2 КЛАСС
№
п/п

Наименование
Количество
Программное содержание
разделов и тем
часов
учебного предмета
Раздел 1. Знакомство
1.1 Приветствие,
3
Коммуникативные умения
знакомство, прощание
Ведение
с
использованием
речевых
(с
использованием
ситуаций,
ключевых
слов
и
(или)
типичных фраз
иллюстраций с соблюдением норм речевого
речевого этикета)
этикета,
принятых
в
стране/странах
изучаемого языка, диалога этикетного
1.2 Обобщение
и
1
характера:
приветствие,
начало
и
контроль
завершение
разговора,
знакомство
с
собеседником, поздравление
с праздником, выражение благодарности за
поздравление, извинение.
Создание с использованием ключевых слов,
вопросов и (или) иллюстраций устных
монологических высказываний: описание
предмета,
реального
человека
или
литературного персонажа, повествование,
рассказ о себе, члене семьи, друге
и другие.
Понимание на слух речи учителя и других
обучающихся и вербальная (невербальная)
реакция
на
услышанное
(при
непосредственном общении). Восприятие и
понимание на слух учебных текстов,
построенных на изученном языковом

Основные виды деятельности
обучающихся
Коммуникативные умения
Диалогическая речь
Вести с использованием
речевых ситуаций, ключевых
слов и (или) иллюстраций с
соблюдением норм речевого
этикета, принятых в
стране/странах изучаемого
языка:
диалог этикетного характера:
приветствие, начало и
завершение разговора,
знакомство
с собеседником,
поздравление с
праздником,
выражение
благодарности за
поздравление,
извинение; диалог –
побуждение к

материале, в соответствии с поставленной
коммуникативной
задачей:
с
пониманием
основного
содержания, с пониманием запрашиваемой
информации
(при
опосредованном
общении).
Чтение вслух и понимание учебных
и адаптированных аутентичных текстов,
построенных на изученном языковом
материале, с соблюдением правил чтения и
соответствующей интонацией.
Чтение про себя учебных текстов,
построенных на изученном языковом
материале,
с
различной
глубиной
проникновения в их содержание
в
зависимости
от
поставленной
коммуникативной задачи: с пониманием
основного содержания, с пониманием
запрашиваемой информации. Владение
техникой
письма
(с
помощью
звукобуквенного алфавита и изученных
базовых иероглифов), воспроизведение
речевых образцов, списывание текста,
выписывание
из
текста
слов,
словосочетаний, предложений, вставка
пропущенных
слов
в
предложение,
дописывание предложений в соответствии с
решаемой учебной задачей.
Языковые навыки и умения

действию:
приглашение
собеседника к
совместной
деятельности,
вежливое
согласие/несогласие
на предложение
собеседника;
диалог-расспрос: сообщение
фактической информации, ответ
на вопросы собеседника,
запрашивание интересующей
информации.
Монологическая речь
Создавать с использованием
ключевых слов, вопросов
и (или) иллюстраций устные
монологические
высказывания: описание
предмета, реального человека
или литературного персонажа,
повествование, рассказ о себе,
члене семьи, друге и другие.

Владение
основными
навыками
произношения звуков китайского языка.
Знание
правил
тональной
системы
китайского языка и их корректное
использование (изменение тонов, неполный
третий тон, лёгкий тон).
Различение на слух всех звуков китайского
языка.
Знание
букв
китайского
звукобуквенного алфавита пиньинь (также
называемого
«фонетической
транскрипцией»), инициалей и финалей,
их фонетически корректное озвучивание.
Различение на слух, без ошибок, ведущих к
сбою в коммуникации, произнесение слов на
китайском языке. Чтение новых слов,
записанных
с
помощью
китайского
фонетического
алфавита,
согласно
основным правилам чтения китайского
языка.
Ритмико-интонационное оформление речи
в
зависимости
от
коммуникативной
ситуации.
Правильное написание услышанного текста
с использованием изученной лексики,
записанной с помощью иероглифов и
звукобуквенного алфавита пиньинь.
Правильная расстановка знаков тонов над
гласными буквами в словах, записанных в
системе пиньинь.
Распознавание и употребление в устной

Аудирование
Понимать на слух речь
учителя и других
обучающихся и проявлять
вербальную (невербальную)
реакцию на услышанное (при
непосредственном общении).
Воспринимать
и понимать на слух учебные
тексты, построенные
на изученном языковом
материале, в соответствии с
поставленной
коммуникативной задачей: с
пониманием основного
содержания, с пониманием
запрашиваемой информации
(при опосредованном
общении).
Аудирование с пониманием
основного содержания
текста предполагает
определение основной темы и
главных фактов (событий) в
воспринимаемом на слух тексте
с использованием иллюстраций

и письменной речи изученных лексических
единиц (с учётом лексико-грамматических
норм китайского языка), обслуживающих
ситуации в рамках предметного содержания
речи для 2 класса, в объёме до 60
лексических единиц.
Распознавание и употребление в устной и
письменной речи распространённых репликклише
речевого
этикета,
наиболее
характерных для культуры Китая и других
стран изучаемого языка.
Распознавание и употребление в устной
и письменной речи слов согласно их
различным грамматическим функциям в
пределах
изученной
тематики
в
соответствии с решаемой
коммуникативной задачей. Распознавание и
употребление
в
речи:
различных
коммуникативных типов предложений:
повествовательных (утвердительных
и отрицательных), вопросительных (общего
вопроса с частицей 吗 и в утвердительноотрицательной форме, специального вопроса
с
вопросительными
местоимениями),
побудительных,
восклицательных;
нераспространённых и распространённых
простых предложений;
предложений с качественным сказуемым
(в том числе приветственных фраз с

и языковой догадки.
Аудирование с пониманием
запрашиваемой информации
предполагает выделение
из воспринимаемого на слух
текста и понимание информации
фактического характера
(например, имя, возраст,
любимое занятие, цвет) с
использованием иллюстраций и
языковой догадки.
Тексты для аудирования:
диалог, высказывания
собеседников в ситуациях
повседневного общения,
рассказ, сказка.
Смысловое чтение
Читать вслух и понимать
учебные и адаптированные
аутентичные тексты,
построенные на изученном
языковом материале,
с соблюдением правил
чтения и соответствующей
интонацией.

качественным сказуемым);
предложений с простым глагольным
сказуемым; фраз, используемых при
приветствии и прощании, выражении
благодарности и ответа на неё, выражении
просьбы (с глаголом 请);
имён собственных, способов построения
имён по-китайски;
отрицательных частиц 不, 没;
наречия степени 很, наречия 也 («тоже,
также»); союза 和;
вопросительной частицы 吗;
модальной частицы 呢 для формирования
неполного вопроса.
Социокультурные знания и умения
Знание
и
использование
некоторых
социокультурных элементов речевого
поведенческого этикета, принятого в
стране/странах
изучаемого
языка
в
некоторых ситуациях общения: приветствие,
прощание,
знакомство,
выражение
благодарности, извинение, поздравление
(с днём рождения, Новым годом (в том
числе по китайскому стилю), Рождеством).
Знание небольших произведений детского
фольклора страны/стран изучаемого языка

Тексты для чтения вслух:
диалог, рассказ, сказка, текст
песни, стихотворение.
Читать про себя учебные тексты,
построенные на изученном
языковом материале, с
различной глубиной
проникновения в их содержание
в зависимости от поставленной
коммуникативной задачи: с
пониманием основного
содержания, с пониманием
запрашиваемой информации.
Читать и понимать основное
содержание текста, определять
основную тему и главные
факты/события в прочитанном
тексте с использованием
иллюстраций, языковой, в
том числе контекстуальной,
догадки. Читать и понимать
запрашиваемую
информацию, находить
в прочитанном тексте
и понимать запрашиваемую
информацию фактического
характера с использованием

(рифмовки, стихи, песенки), персонажей
детских книг.
Знание названия родной страны и
страны/стран изучаемого языка и их столиц.
Компенсаторные умения
Использование при чтении и аудировании
языковой, в том числе контекстуальной,
догадки. Использование в качестве опоры
при
порождении
собственных
высказываний ключевых слов, вопросов,
иллюстраций.
Итого по разделу
Раздел 2. Мир моего «я»
2.1 Моя семья
2.2 Мой день рождения
2.3 Моя любимая еда
2.4 Обобщение и
контроль

4
3
1
2
1

Коммуникативные умения
Ведение
с
использованием
речевых
ситуаций, ключевых слов и (или)
иллюстраций с соблюдением норм речевого
этикета,
принятых
в
стране/странах
изучаемого языка диалога этикетного
характера:
приветствие,
начало
и
завершение разговора, знакомство с
собеседником, поздравление с праздником,
выражение благодарности за поздравление,
извинение.
Создание с использованием ключевых
слов, вопросов и (или) иллюстраций
устных монологических высказываний:

иллюстраций и языковой
догадки.
Тексты для чтения про себя:
диалог, рассказ, сказка,
электронное
сообщение
личного характера.
Тексты для чтения могут
быть записаны с помощью
звукобуквенного алфавита
пиньинь,
а
также
в
иероглифике (при наличии
незначительного количества
новых иероглифов,
не затрудняющих понимание
текста).
Письменная речь
Владеть техникой письма (с
помощью звукобуквенного
алфавита и изученных
базовых иероглифов),
воспроизводить речевые
образцы, списывать текст,
выписывать из текста слова,
словосочетания,
предложения, вставлять

описание предмета, реального человека или
литературного персонажа, повествование,
рассказ о себе, члене семьи, друге
и другие.
Понимание на слух речи учителя и
других обучающихся и вербальная
(невербальная)
реакция
на
услышанное (при непосредственном
общении). Восприятие и понимание
на
слух
учебных
текстов,
построенных на изученном языковом
материале,
в
соответствии
с
поставленной
коммуникативной
задачей: с пониманием основного
содержания,
с
пониманием
запрашиваемой информации (при
опосредованном общении).
Чтение вслух и понимание учебных
и адаптированных аутентичных текстов,
построенных на изученном языковом
материале, с соблюдением правил чтения и
соответствующей интонацией.
Чтение про себя учебных текстов,
построенных на изученном языковом
материале, с различной глубиной
проникновения в их содержание
в
зависимости
от
поставленной
коммуникативной задачи: с пониманием

пропущенные слова в
предложения, дописывать
предложения в соответствии с
решаемой учебной задачей.
Заполнять простые
формуляры с указанием
личной информации
(имя, фамилия, возраст, страна
проживания) в соответствии с
нормами, принятыми в
стране/странах изучаемого
языка.
Записывать с использованием
образца короткие поздравления
с праздниками (с днём
рождения, Новым годом,
Рождеством).
Языковые навыки и умения
Фонетическая сторона речи
Владеть основными навыками
произношения звуков
китайского языка. Знать правила
тональной системы китайского
языка и корректно их

основного содержания,
с пониманием запрашиваемой информации.
Владение техникой письма (с помощью
звукобуквенного алфавита и изученных
базовых иероглифов), воспроизведение
речевых образцов, списывание текста,
выписывание
из
текста
слов,
словосочетаний, предложений, вставка
пропущенных
слов
в
предложение,
дописывание предложений в соответствии с
решаемой учебной задачей.
Написание с использованием образца
коротких поздравлений с праздниками
(с днём рождения, Новым годом,
Рождеством).

использовать (изменение тонов,
неполный третий тон, лёгкий
тон). Различать на слух все
звуки китайского языка.
Знать буквы китайского
звукобуквенного алфавита
пиньинь (также называемого
«фонетической
транскрипцией»), инициали и
финали, корректно озвучивать
их фонетически.
Различать на слух, без ошибок,
ведущих к сбою в
коммуникации, произносить
слова на китайском языке.
Читать новые слова, записанные
с помощью китайского
фонетического алфавита,
согласно основным правилам
чтения китайского языка.
Ритмико-интонационно
оформлять речь в зависимости
от коммуникативной ситуации.

Языковые навыки и умения
Владение
основными
навыками
произношения звуков китайского языка.
Знание
правил
тональной
системы
китайского языка и их корректное
использование (изменение тонов, неполный
третий тон, лёгкий тон).
Различение на слух всех звуков китайского
языка.
Знание
букв
китайского Графика, орфография и
звукобуквенного алфавита пиньинь (также пунктуация
называемого
«фонетической
Графически корректно
транскрипцией»), инициалей и финалей,

их фонетически корректное озвучивание.
Различение на слух, без ошибок, ведущих к
сбою в коммуникации, произнесение слов
на китайском языке.
Чтение новых слов, записанных с помощью
китайского
фонетического
алфавита,
согласно основным правилам чтения
китайского языка.
Ритмико-интонационное оформление речи
в
зависимости
от
коммуникативной
ситуации.
Графически
корректное
воспроизведение изученных китайских
иероглифов и их отдельных элементов
(черт, графем).
Правильное
использование
основополагающих
правил
написания
китайских иероглифов и порядка черт при
создании текстов в иероглифике.
Правильное написание услышанного текста
с использованием изученной лексики,
записанной с помощью иероглифов и
звукобуквенного алфавита пиньинь.
Правильная расстановка знаков тонов над
гласными буквами в словах, записанных в
системе пиньинь. Правильная расстановка
знаков препинания: точки, вопросительного
и восклицательного знака в конце

воспроизводить изученные
китайские иероглифы
и их отдельные элементы
(черты, графемы).
Правильно использовать
основополагающие правила
написания китайских
иероглифов и порядка черт при
создании текстов в иероглифике.
Правильно записывать
услышанный текст с
использованием изученной
лексики, записанной с помощью
иероглифов и звукобуквенного
алфавита пиньинь.
Правильно расставлять знаки
тонов над гласными буквами в
словах, записанных в системе
пиньинь.
Правильно расставлять знаки
препинания: точку,
вопросительный
и восклицательный знак в конце
предложения.
Лексическая сторона речи

предложения.
Распознавание и употребление в устной
и письменной речи изученных лексических
единиц (с учётом лексико-грамматических
норм китайского языка), обслуживающих
ситуации
в
рамках
предметного
содержания речи для 2 класса,
в объёме до 60 лексических
единиц.
Распознавание
и
употребление в устной и
письменной
речи
распространённых
репликклише
речевого
этикета,
наиболее характерных для
культуры Китая и других стран
изучаемого языка.
Распознавание и употребление в устной
и письменной речи слов согласно их
различным грамматическим функциям в
пределах
изученной
тематики
в
соответствии с решаемой
коммуникативной
задачей.
Распознавание и употребление в
речи:
различных
коммуникативных
типов
предложений:
повествовательных
(утвердительных
и

Распознавать и употреблять в
устной и письменной речи
изученные лексические единицы
(с учётом лексикограмматических норм
китайского языка),
обслуживающие ситуации в
рамках предметного содержания
речи для 2 класса, в объёме до
60 лексических единиц.
Распознавать и употреблять в
устной и письменной речи
распространённые репликиклише речевого этикета,
наиболее характерные для
культуры Китая и других стран
изучаемого языка.
Распознавать и употреблять в
устной и письменной речи слова
согласно их различным
грамматическим функциям в
пределах изученной тематики
в соответствии с решаемой
коммуникативной задачей.
Грамматическая сторона речи
Распознавать и употреблять в

отрицательных),
вопросительных

(общего

вопроса с частицей 吗 и в
утвердительно-отрицательной
форме, специального вопроса с
вопросительными
местоимениями),
побудительных,
восклицательных;
нераспространённых
и
распространённых
простых
предложений;
предложений
с
именным
сказуемым со связкой 是
и без связки 是;
предложений
наличия
и
обладания
со
сказуемым,
выраженным глаголом 有;
местоимений:
личных
(в
единственном
и множественном числе с
использованием суффикса
们),
притяжательных,
вопросительных (谁, 什么 (в том
числе в значении «какой»), 哪,
几,
多大);
вопросительного
притяжательного

речи: различные
коммуникативные типы
предложений:
повествовательные
(утвердительные
и отрицательные),
вопросительные (общий вопрос
с частицей 吗 и в
утвердительно-отрицательной
форме, специальный вопрос с
вопросительными
местоимениями),
побудительные,
восклицательные;
нераспространённые
и распространённые простые
предложения;
предложения с именным
сказуемым со связкой 是 и без
связки 是; предложения
с качественным сказуемым (в
том числе приветственных фраз
с качественным
сказуемым);
предложения с простым
глагольным сказуемым;
предложения наличия

местоимения谁的;
существительных
(в
единственном и множественном
числе
с
использованием
суффикса 们);
определительного
служебного
слова (структурной
частицы) 的;
глаголов и глагольно-объектных
словосочетаний;
прилагательных;
наречия степени 很, наречия 也
(«тоже, также»); союза 和;
числительных (1–10), числительных
二
и
两;
счётных
слов
(классификаторов), универсального
счётного слова 个 и других;
вопросительной
частицы
吗;
модальной
частицы
呢
для
формирования неполного вопроса.
Социокультурные знания и
умения
Знание
и
использование
некоторых
социокультурных
элементов
речевого
поведенческого
этикета,

и обладания со сказуемым,
выраженным глаголом 有;
фразы, используемые
при приветствии и прощании,
выражении благодарности и
ответа
на неё, выражении просьбы (с
глаголом 请); местоимения:
личные (в единственном
и множественном числе
с использованием суффикса 们),
притяжательные,
вопросительные (谁, 什么 (в том
числе в значении
«какой»), 哪, 几, 多大);
вопросительное
притяжательное местоимение
谁的; существительные (в
единственном
и множественном числе
с использованием суффикса
们); определительное служебное
слово (структурную частицу) 的;
имена собственные, способы
построения имён по-китайски;
отрицательные частицы 不,没;

Итого по разделу
Раздел 3. Мир моих увлечений
3.1 Любимый цвет

принятого в стране/странах
изучаемого языка в некоторых
ситуациях
общения:
приветствие,
прощание,
знакомство,
выражение
благодарности,
извинение,
поздравление (с днём рождения,
Новым годом (в том числе по
китайскому
стилю),
Рождеством). Знание небольших
произведений
детского
фольклора
страны/стран
изучаемого языка (рифмовки,
стихи, песенки), персонажей
детских книг.
Знание названия родной страны и
страны/стран изучаемого языка и их столиц.

глаголы и глагольно- объектные
словосочетания;
прилагательные;
наречие степени 很, наречие 也
(«тоже, также»). Союз 和;
числительные (1–10),
числительные 二 и 两;
счётные слова
(классификаторы),
универсальное счётное слово
个 и другие; вопросительную
частицу 吗; модальную частицу
呢 для формирования неполного
вопроса; словосочетание 住在 в
сочетании с существительным
со значением места.

Компенсаторные умения
Использование
при
чтении
и
аудировании языковой, в том числе
контекстуальной, догадки.
Использование в качестве опоры при
порождении собственных высказываний
ключевых слов, вопросов, иллюстраций.

Социокультурные знания и
умения

7
1

Коммуникативные умения

Знать и использовать
некоторые социокультурные
элементы речевого
поведенческого этикета,
принятого в стране/странах
изучаемого языка в некоторых

3.2
3.3
3.4
3.5
3.6

Любимая
игрушка,
игра
Любимые занятия
Мой питомец
Выходной день (в
цирке, в зоопарке)
Обобщение
и
контроль

1
1
1
2
2

Ведение
с
использованием
речевых
ситуаций, ключевых слов и (или)
иллюстраций с соблюдением норм речевого
этикета,
принятых
в
стране/странах
изучаемого языка: диалога – побуждения
к действию: приглашение собеседника к
совместной
деятельности,
вежливое
согласие/несогласие
на
предложение
собеседника;
диалога-расспроса: сообщение фактической
информации,
ответ
на
вопросы
собеседника, запрашивание интересующей
информации. Создание с использованием
ключевых слов, вопросов и (или)
иллюстраций
устных
монологических
высказываний:
описание
предмета,
реального человека или литературного
персонажа, повествование, рассказ о себе,
члене семьи, друге и другие.
Понимание на слух речи учителя и других
обучающихся и вербальная (невербальная)
реакция
на
услышанное
(при
непосредственном общении). Восприятие и
понимание на слух учебных текстов,
построенных на изученном языковом
материале, в соответствии с поставленной
коммуникативной задачей: с пониманием

ситуациях общения:
приветствие, прощание,
знакомство, выражение
благодарности, извинение,
поздравление (с днём
рождения, Новым годом (в
том числе
по китайскому стилю),
Рождеством).
Знать небольшие произведения
детского фольклора
страны/стран изучаемого языка
(рифмовки, стихи, песенки),
персонажей детских книг.
Знать названия родной
страны и страны/стран
изучаемого языка
и их столиц.
Компенсаторные умения
Использовать при чтении и
аудировании языковую, в том
числе контекстуальную,
догадку. Использовать в
качестве опоры при
порождении собственных

основного содержания, с пониманием высказываний ключевые
запрашиваемой
информации
(при слова, вопросы, иллюстрации.
опосредованном общении).
Чтение вслух и понимание учебных
и адаптированных аутентичных текстов,
построенных на изученном языковом
материале, с соблюдением правил чтения
и соответствующей интонацией.
Чтение про себя учебных текстов,
построенных на изученном языковом
материале, с различной глубиной
проникновения в их содержание
в
зависимости
от
поставленной
коммуникативной задачи: с пониманием
основного содержания, с пониманием
запрашиваемой информации. Владение
техникой
письма
(с
помощью
звукобуквенного алфавита и изученных
базовых иероглифов), воспроизведение
речевых образцов, списывание текста,
выписывание
из
текста
слов,
словосочетаний,
предложений,
вставка
пропущенных
слов
в
предложение,
дописывание предложений
в соответствии с решаемой учебной задачей.
Языковые навыки и умения
Владение
основными

навыками

произношения звуков китайского языка.
Знание
правил
тональной
системы
китайского языка и их корректное
использование (изменение тонов, неполный
третий тон, лёгкий тон).
Различение на слух всех звуков китайского
языка.
Знание букв китайского звукобуквенного
алфавита пиньинь (также называемого
«фонетической
транскрипцией»),
инициалей и финалей, их фонетически
корректное озвучивание. Различение на
слух, без ошибок, ведущих к сбою в
коммуникации, произнесение слов на
китайском языке. Чтение новых слов,
записанных
с
помощью
китайского
фонетического
алфавита,
согласно
основным правилам чтения китайского
языка.
Ритмико-интонационное оформление речи
в
зависимости
от
коммуникативной
ситуации.
Графически
корректное
воспроизведение изученных китайских
иероглифов и их отдельных элементов
(черт, графем).
Правильное написание услышанного текста
с использованием изученной лексики,
записанной с помощью иероглифов и

звукобуквенного алфавита пиньинь.
Правильная расстановка знаков тонов над
гласными буквами в словах, записанных в
системе пиньинь.
Правильная
расстановка
знаков
препинания: точки, вопросительного и
восклицательного
знака
в
конце
предложения.
Распознавание и употребление в устной
и письменной речи изученных
лексических единиц (с учётом
лексико-грамматических норм
китайского
языка),
обслуживающих ситуации в
рамках
предметного
содержания речи для 2 класса, в
объёме до 60 лексических
единиц.
Распознавание
и
употребление в устной и
письменной
речи
распространённых
реплик-клише речевого этикета, наиболее
характерных для культуры Китая и других
стран изучаемого языка.
Распознавание и употребление в устной
и письменной речи слов согласно их
различным грамматическим функциям в
пределах
изученной
тематики
в

соответствии с решаемой
коммуникативной
задачей.
Распознавание и употребление в
речи:
различных
коммуникативных
типов
предложений:
повествовательных
(утвердительных
и
отрицательных),
вопросительных (общего вопроса с частицей
吗 и в утвердительно-отрицательной форме,
специального вопроса с вопросительными
местоимениями),
побудительных,
восклицательных; нераспространённых и
распространённых простых предложений;
предложений с именным сказуемым со
связкой 是 и без связки 是;
местоимений: личных (в единственном
и множественном числе с использованием
суффикса
们),
притяжательных,
вопросительных (谁, 什么(в том числе в
значении
«какой»),
哪,
几, 多大);
вопросительного
притяжательного
местоимения 谁的;
существительных (в единственном
и
множественном
числе
с
использованием суффикса 们);
определительного
служебного
(структурной частицы) 的;

слова

глаголов
и
глагольно-объектных
словосочетаний; прилагательных;
наречия степени 很, наречия 也 («тоже,
также»); союза 和;
вопросительной частицы 吗;
модальной
частицы
呢
для
формирования неполного вопроса.
Социокультурные знания и
умения
Знание
и
использование
некоторых
социокультурных
элементов
речевого
поведенческого
этикета,
принятого в стране/странах
изучаемого языка в некоторых
ситуациях
общения:
приветствие,
прощание,
знакомство,
выражение
благодарности,
извинение,
поздравление (с днём рождения,
Новым годом (в том числе по
китайскому
стилю),
Рождеством).
Знание небольших произведений детского
фольклора страны/стран изучаемого языка
(рифмовки, стихи, песенки), персонажей

детских книг.
Знание названия родной страны и
страны/стран изучаемого языка и их столиц.
Компенсаторные умения
Использование
при
чтении
и
аудировании языковой, в том числе
контекстуальной,
догадки.
Использование в качестве опоры при
порождении собственных высказываний
ключевых слов, вопросов, иллюстраций.
Итого по разделу
Раздел 4. Мир вокруг меня
4.1 Моя школа
4.2 Мои друзья
4.3 Моя малая родина
(город, село)
4.4 Обобщение
и
контроль

8
3
3
2
2

Коммуникативные умения
Ведение
с
использованием
речевых
ситуаций, ключевых слов и (или)
иллюстраций с соблюдением норм речевого
этикета,
принятых
в
стране/странах
изучаемого языка: диалога – побуждения
к действию: приглашение собеседника к
совместной
деятельности,
вежливое
согласие/несогласие
на
предложение
собеседника;
диалога-расспроса: сообщение фактической
информации, ответ на вопросы собеседника,
запрашивание интересующей информации.
Создание с использованием ключевых слов,
вопросов и (или) иллюстраций устных

монологических высказываний: описание
предмета,
реального
человека
или
литературного персонажа, повествование,
рассказ о себе, члене семьи, друге
и другие.
Понимание на слух речи учителя и других
обучающихся и вербальная (невербальная)
реакция
на
услышанное
(при
непосредственном общении). Восприятие и
понимание на слух учебных текстов,
построенных на изученном языковом
материале, в соответствии с поставленной
коммуникативной задачей: с пониманием
основного содержания,
с
пониманием
запрашиваемой
информации (при опосредованном
общении).
Чтение вслух и понимание учебных
и адаптированных аутентичных текстов,
построенных на изученном языковом
материале, с соблюдением правил чтения
и соответствующей интонацией.
Чтение про себя учебных текстов,
построенных на изученном языковом
материале, с различной глубиной
проникновения в их содержание
в
зависимости
от
поставленной
коммуникативной задачи: с пониманием

основного содержания, с пониманием
запрашиваемой информации. Владение
техникой
письма
(с
помощью
звукобуквенного алфавита и изученных
базовых иероглифов), воспроизведение
речевых образцов, списывание текста,
выписывание
из
текста
слов,
словосочетаний, предложений, вставка
пропущенных
слов
в
предложение,
дописывание предложений в соответствии с
решаемой учебной задачей.
Заполнение простых формуляров с
указанием личной информации (имя,
фамилия, возраст, страна проживания) в
соответствии с нормами, принятыми в
стране/странах изучаемого языка.
Языковые навыки и умения
Владение
основными
навыками
произношения звуков китайского языка.
Знание
правил
тональной
системы
китайского языка и их корректное
использование (изменение тонов, неполный
третий тон, лёгкий тон).
Различение на слух всех звуков китайского
языка.
Знание
букв
китайского
звукобуквенного алфавита пиньинь (также
называемого
«фонетической

транскрипцией»), инициалей и финалей,
их фонетически корректное озвучивание.
Различение на слух, без ошибок,
ведущих к сбою в коммуникации,
произнесение слов на китайском языке.
Чтение новых слов, записанных с помощью
китайского
фонетического
алфавита,
согласно основным правилам чтения
китайского языка.
Ритмико-интонационное оформление речи
в
зависимости
от
коммуникативной
ситуации.
Графически
корректное
воспроизведение изученных китайских
иероглифов и их отдельных элементов
(черт, графем).
Правильное
использование
основополагающих
правил
написания
китайских иероглифов и порядка черт при
создании текстов в иероглифике.
Правильное написание услышанного текста
с использованием изученной лексики,
записанной с помощью иероглифов и
звукобуквенного алфавита пиньинь.
Правильная расстановка знаков тонов над
гласными буквами в словах, записанных в
системе пиньинь.
Правильная
расстановка
знаков
препинания: точки, вопросительного и

восклицательного
знака
в
конце
предложения.
Распознавание и употребление в устной
и письменной речи изученных лексических
единиц (с учётом лексико-грамматических
норм китайского языка), обслуживающих
ситуации
в
рамках
предметного
содержания речи для 2 класса,
в объёме до 60 лексических
единиц.
Распознавание
и
употребление в устной и
письменной
речи
распространённых
реплик-клише речевого этикета, наиболее
характерных для культуры Китая и других
стран изучаемого языка.
Распознавание и употребление в устной
и письменной речи слов согласно их
различным грамматическим функциям в
пределах
изученной
тематики
в
соответствии с решаемой
коммуникативной
задачей.
Распознавание и употребление в
речи:
различных
коммуникативных
типов
предложений:
повествовательных
(утвердительных
и

отрицательных),
вопросительных

(общего

вопроса с частицей 吗 и в
утвердительно-отрицательной
форме, специального вопроса с
вопросительными
местоимениями),
побудительных,
восклицательных;
нераспространённых
и
распространённых
простых
предложений;
предложений
с
именным
сказуемым со связкой 是 и без
связки 是; предложений наличия
и обладания со сказуемым,
выраженным глаголом 有;
местоимений: личных (в единственном
и множественном числе с использованием
суффикса

们),

притяжательных,

вопросительных (谁, 什么 (в том числе в
значении
«какой»),
哪,
几, 多大);
вопросительного
притяжательного
местоимения 谁的;
существительных (в единственном
и множественном числе с использованием

суффикса 们);
определительного
служебного
слова
(структурной
частицы) 的;
имён собственных, способов построения
имён по-китайски;
отрицательных частиц 不, 没;
глаголов
и
глагольно-объектных
словосочетаний; прилагательных;
наречия степени 很, наречия 也 («тоже,
также»); союза 和;
числительных (1–10), числительных 二 и 两;
счётных
слов
(классификаторов),
универсального счётного слова 个 и других;
вопросительной частицы 吗;
модальной частицы 呢 для формирования
неполного вопроса;
словосочетания 住在 в сочетании
с существительным со значением места.
Социокультурные знания и умения
Знание
и
использование
некоторых
социокультурных
элементов
речевого
поведенческого этикета, принятого в
стране/странах
изучаемого
языка
в
некоторых
ситуациях
общения:
приветствие,
прощание,
знакомство,

выражение
благодарности,
извинение,
поздравление (с днём рождения, Новым
годом (в том числе по китайскому стилю),
Рождеством).
Знание небольших произведений детского
фольклора страны/стран изучаемого языка
(рифмовки, стихи, песенки), персонажей
детских книг.
Знание названия родной страны и
страны/стран изучаемого языка и их столиц.
Компенсаторные умения
Использование
при
чтении
и
аудировании языковой, в том числе
контекстуальной, догадки.
Использование в качестве опоры при
порождении собственных высказываний
ключевых слов, вопросов, иллюстраций.
Итого по разделу

10

Раздел 5. Родная страна и страны изучаемого языка
5.1 Названия
1
Коммуникативные умения
родной страны и её
Ведение с использованием речевых
столицы
ситуаций, ключевых слов и (или)
иллюстраций с соблюдением норм речевого
5.2 Произведения
1
этикета, принятых в стране/странах
детского фольклора
изучаемого языка диалога этикетного
5.3 Персонажи детских
1
характера:
книг
5.4 Праздники
родной
2

5.5

страны и страны/
стран
изучаемого
языка (Новый год,
Рождество)
Обобщение
и
контроль

2

приветствие, начало и завершение
разговора, знакомство с собеседником,
поздравление с праздником, выражение
благодарности за поздравление, извинение.
Создание с использованием ключевых
слов, вопросов и (или) иллюстраций
устных монологических высказываний:
описание предмета, реального человека или
литературного персонажа, повествование,
рассказ о себе, члене семьи, друге
и другие.
Понимание на слух речи учителя и других
обучающихся и вербальная (невербальная)
реакция на услышанное (при
непосредственном общении).
Восприятие и понимание на слух учебных
текстов, построенных на изученном
языковом материале, в соответствии с
поставленной коммуникативной задачей: с
пониманием основного содержания,
с пониманием запрашиваемой
информации (при опосредованном
общении).
Чтение вслух и понимание учебных
и адаптированных аутентичных текстов,
построенных на изученном языковом
материале, с соблюдением правил чтения

и соответствующей интонацией.
Чтение про себя учебных текстов,
построенных на изученном языковом
материале, с различной глубиной
проникновения в их содержание
в зависимости от поставленной
коммуникативной задачи: с пониманием
основного содержания, с пониманием
запрашиваемой информации.
Владение техникой письма (с помощью
звукобуквенного алфавита и изученных
базовых иероглифов), воспроизведение
речевых образцов, списывание текста,
выписывание из текста слов,
словосочетаний, предложений, вставка
пропущенных слов в предложение,
дописывание предложений в соответствии с
решаемой учебной задачей.
Написание с использованием образца
коротких поздравлений с праздниками (с
днём рождения, Новым годом, Рождеством).
Языковые навыки и умения
Владение основными навыками
произношения звуков китайского языка.
Знание правил тональной системы
китайского языка и их корректное
использование (изменение тонов, неполный
третий тон, лёгкий тон).
Различение на слух всех звуков китайского

языка.
Знание букв китайского звукобуквенного
алфавита пиньинь (также называемого
«фонетической транскрипцией»), инициалей
и финалей, их фонетически корректное
озвучивание.
Различение на слух, без ошибок, ведущих к
сбою в коммуникации, произнесение слов на
китайском языке.
Чтение новых слов, записанных с помощью
китайского фонетического алфавита,
согласно основным правилам чтения
китайского языка.
Ритмико-интонационное оформление речи
в зависимости от коммуникативной
ситуации. Графически корректное
воспроизведение изученных китайских
иероглифов и их отдельных элементов
(черт, графем).
Правильное использование
основополагающих правил написания
китайских иероглифов и порядка черт при
создании текстов в иероглифике.
Правильное написание услышанного текста
с использованием изученной лексики,
записанной с помощью иероглифов и
звукобуквенного алфавита пиньинь.
Правильная расстановка знаков тонов над
гласными буквами в словах, записанных в
системе пиньинь.

Правильная расстановка знаков препинания:
точки, вопросительного и восклицательного
знака в конце предложения.
Распознавание и употребление в устной
и письменной речи изученных лексических
единиц (с учётом лексико-грамматических
норм китайского языка), обслуживающих
ситуации в рамках предметного содержания
речи для 2 класса, в объёме до 60
лексических единиц. Распознавание и
употребление в устной и письменной речи
распространённых реплик-клише речевого
этикета, наиболее характерных для культуры
Китая и других стран изучаемого языка.
Распознавание и употребление в устной
и письменной речи слов согласно их
различным грамматическим функциям в
пределах изученной тематики в
соответствии с решаемой коммуникативной
задачей. Распознавание и употребление в
речи: различных коммуникативных типов
предложений: повествовательных
(утвердительных и отрицательных),
вопросительных (общего вопроса с частицей
吗 и в утвердительно-отрицательной форме,
специального вопроса с вопросительными
местоимениями), побудительных,
восклицательных;
нераспространённых и распространённых
простых предложений;

предложений с именным сказуемым со
связкой 是и без связки 是;
местоимений: личных (в единственном
и множественном числе с использованием
суффикса 们), притяжательных,
вопросительных (谁, 什么 (в том числе в
значении «какой»), 哪, 几, 多大);
вопросительного притяжательного
местоимения谁的;
существительных (в единственном
и множественном числе с использованием
суффикса 们);
определительного служебного слова
(структурной частицы) 的;
имён собственных, способов построения
имён по-китайски;
отрицательных частиц 不, 没;
глаголов и глагольно-объектных
словосочетаний; прилагательных;
наречия степени 很, наречия 也 («тоже,
также»); союза 和;
вопросительной частицы 吗;
модальной частицы 呢 для формирования
неполного вопроса;
словосочетания 住在 в сочетании
с существительным со значением места.
Социокультурные знания и

умения
Знание и использование
некоторых социокультурных
элементов речевого
поведенческого этикета,
принятого в стране/странах
изучаемого языка в некоторых
ситуациях общения:
приветствие, прощание,
знакомство, выражение
благодарности, извинение,
поздравление (с днём рождения,
Новым годом (в том числе по
китайскому стилю),
Рождеством).
Знание небольших произведений детского
фольклора страны/стран изучаемого языка
(рифмовки, стихи, песенки), персонажей
детских книг.
Знание названия родной страны и
страны/стран изучаемого языка и их столиц.
Компенсаторные умения
Использование при чтении и
аудировании языковой, в том числе
контекстуальной, догадки.
Использование в качестве опоры при

порождении собственных высказываний
ключевых слов, вопросов, иллюстраций
Итого по разделу

7

ОБЩЕЕ
КОЛИЧЕСТВО
ЧАСОВ В ПРОГРАММЕ

36

3 КЛАСС
№
п/п

Наименование
разделов и тем
учебного предмета
Раздел 1. Мир моего «я»
1.1 Моя семья
1.2 Мой день рождения,
подарки
1.3 Обобщение и
контроль

Количество
часов

2
1
1

Программное содержание

Коммуникативные умения
Ведение с использованием речевых
ситуаций, ключевых слов и (или)
иллюстраций с соблюдением норм
речевого этикета, принятых в
стране/странах изучаемого языка
диалога этикетного характера:
приветствие, начало и завершение
разговора, знакомство с
собеседником, поздравление с
праздником, выражение
благодарности за поздравление,
извинение.
Создание с использованием
ключевых слов, вопросов и (или)
иллюстраций устных
монологических высказываний:
описание предмета,
реального человека или
литературного персонажа,
рассказ о себе, члене семьи, друге.
Пересказ с использованием
ключевых слов,

Основные виды деятельности
обучающихся
Коммуникативные
умения
Диалогическая речь
Вести с использованием
речевых ситуаций, ключевых
слов и (или) иллюстраций с
соблюдением норм речевого
этикета, принятых в
стране/странах изучаемого
языка:
диалог этикетного
характера: приветствие,
начало и завершение
разговора, знакомство с
собеседником,
поздравление с
праздником, выражение
благодарности за
поздравление,
извинение; диалог -

вопросов и (или) иллюстраций
основного содержания прочитанного
текста.
Понимание на слух речи учителя и
других обучающихся и
вербальная/невербальная реакция
на услышанное (при
непосредственном общении).
Восприятие и понимание на слух
учебных текстов, построенных на
изученном языковом материале, в
соответствии с поставленной
коммуникативной задачей: с
пониманием основного
содержания, с пониманием
запрашиваемой информации (при
опосредованном общении).
Чтение вслух и понимание учебных
и адаптированных аутентичных
текстов, построенных на
изученном языковом материале, с
соблюдением правил чтения и
соответствующей интонацией.
Чтение про себя учебных
текстов,
построенных
на
изученном языковом материале,
с
различной
глубиной
проникновения
в
их

побуждение к действию:
приглашение
собеседника к
совместной
деятельности, вежливое
согласие/несогласие на
предложение
собеседника;
диалог-расспрос: сообщение
фактической информации,
ответ на вопросы собеседника,
просьба предоставить
интересующую
информацию.
Монологическая речь
Создавать с использованием
ключевых слов, вопросов
и (или) иллюстраций
устные монологические
высказывания: описание
предмета, реального
человека или литературного
персонажа, рассказ о себе,
члене семьи, друге.
Пересказывать с

содержание в зависимости от
поставленной
коммуникативной задачи: с
пониманием
основного
содержания, с пониманием
запрашиваемой
информации.
Владение техникой письма (с
помощью
звукобуквенного
алфавита и изученных базовых
иероглифов),
списывание
текста, выписывание из текста
слов,
словосочетаний,
предложений,
вставка
пропущенного
слова
в
предложение в соответствии с
решаемой коммуникативной/
учебной задачей.
Создание подписей к
картинкам, фотографиям с
пояснением, что на них
изображено.
Заполнение анкет и формуляров с
указанием личной информации (имя,
фамилия, возраст, страна
проживания, любимые занятия) в
соответствии с нормами, принятыми
в стране/странах изучаемого языка.
Написание с использованием

использованием ключевых
слов, вопросов и (или)
иллюстраций основное
содержание прочитанного
текста.
Аудирование
Понимать на слух речь
учителя и других
обучающихся и
вербально/ невербально
реагировать на
услышанное (при
непосредственном
общении).
Воспринимать и понимать на
слух учебные тексты,
построенные на изученном
языковом материале,
в соответствии с
поставленной
коммуникативной задачей: с
пониманием основного
содержания, с пониманием
запрашиваемой информации
(при опосредованном

образца поздравлений с
праздниками (с днём рождения, с
Новым годом, Рождеством) с
выражением пожеланий.
Языковые навыки и умения
Владение основными навыками
произношения звуков китайского
языка.
Знание правил тональной системы
китайского языка и их корректное
использование (изменение тонов,
неполный третий тон, лёгкий тон).
Различение на слух всех звуков
китайского языка. Знание букв
китайского звукобуквенного
алфавита пиньинь (также
называемого «фонетической
транскрипцией»), инициалей и
финалей, их фонетически корректное
озвучивание. Различение на слух, без
ошибок, ведущих к сбою в
коммуникации, произнесение слов на
китайском языке.
Чтение новых слов, записанных с
помощью китайского фонетического
алфавита, согласно основным

общении).
Аудирование с пониманием
основного содержания текста
предполагает определение
основной темы и главных
фактов/событий в
воспринимаемом на слух тексте
с использованием иллюстраций,
языковой, в том числе
контекстуальной, догадки.
Аудирование с пониманием
запрашиваемой информации
предполагает выделение
из воспринимаемого на слух
текста и понимание информации
фактического характера с
использованием иллюстраций,
языковой, в том числе
контекстуальной, догадки.
Тексты для аудирования: диалог,
высказывания собеседников в
ситуациях повседневного
общения, рассказ, сказка.
Смысловое чтение

правилам чтения китайского языка.
Ритмико-интонационное оформление
речи в зависимости от
коммуникативной ситуации.
Графически корректное
воспроизведение изученных
китайских иероглифов и их
отдельных элементов (черт, графем).
Основополагающие правила
написания китайских иероглифов
и порядка черт при создании
текстов в иероглифике.
Правильное написание
услышанного текста с
использованием изученной
лексики
в иероглифике и с помощью
звукобуквенного алфавита пиньинь.
Правильная расстановка знаков тонов
над гласными буквами в
словах, записанных в
системе пиньинь.
Правильная расстановка знаков
препинания:
точки,
вопросительного
и
восклицательного знака в конце
предложения.

Читать вслух и понимать
учебные и адаптированные
аутентичные тексты,
построенные на изученном
языковом материале, с
соблюдением правил
чтения и соответствующей
интонацией.
Тексты для чтения вслух:
диалог, рассказ, сказка.
Читать про себя учебные
тексты, построенные
на изученном языковом
материале, с различной
глубиной проникновения в
их содержание
в зависимости от
поставленной
коммуникативной задачи: с
пониманием основного
содержания, с пониманием
запрашиваемой информации.
Чтение с пониманием
основного содержания
текста предполагает
определение основной темы и

Набор иероглифического текста на
компьютере.
Распознавание и употребление в
устной
и
письменной
речи
изученных лексических единиц (с
учётом
лексико-грамматических
норм
китайского
языка),
обслуживающих ситуации в рамках
предметного содержания речи для 3
класса (в объёме до 150 лексических
единиц).
Распознавание
и
употребление в устной и письменной
речи распространённых
реплик-клише речевого этикета,
наиболее характерных для культуры
Китая и других стран изучаемого
языка.
Распознавание и употребление в
устной
и письменной речи слов согласно их
различным грамматическим
функциям в соответствии
с решаемой коммуникативной
задачей.
Узнавание и употребление в
устной и письменной речи
синонимов, антонимов
лексических единиц в пределах

главных фактов/событий в
прочитанном тексте с
использованием иллюстраций и
языковой, в том числе
контекстуальной,
догадки.
Чтение с пониманием
запрашиваемой информации
предполагает нахождение в
прочитанном тексте и
понимание запрашиваемой
информации фактического
характера с использованием
иллюстраций и языковой
догадки, в том числе
контекстуальной.
Тексты для чтения: диалог,
рассказ, сказка, электронное
сообщение личного характера.
Тексты для чтения могут быть
записаны с помощью
звукобуквенного алфавита
пиньинь, а также
в иероглифике (при наличии
незначительного
количества
новых иероглифов,

изученного лексического
материала.
Распознавание и употребление в
речи:
различных коммуникативных типов
предложений: повествовательных
(утвердительных
и отрицательных), вопросительных
(общего вопроса с частицей 吗 и в
утвердительно-отрицательной
форме, специального вопроса с
вопросительными местоимениями),
побудительных, восклицательных;
нераспространённых и
распространённых простых
предложений;
предложений с именным сказуемым
со связкой 是
и без связки 是;
предложений с качественным
сказуемым (в том числе
приветственные фразы с
качественным сказуемым);
предложений с простым глагольным
сказуемым; предложений наличия и
обладания со сказуемым,

не затрудняющих понимание
текста).
Письменная речь
Владеть техникой письма (с
помощью звукобуквенного
алфавита и изученных
базовых иероглифов),
списывать текст, выписывать
из текста слова,
словосочетания,
предложения, вставлять
пропущенное слово
в предложение в соответствии с
решаемой
коммуникативной/учебной
задачей.
Создавать подписи
к картинкам, фотографиям,
пояснять, что на них
изображено.
Заполнять анкеты
и формуляры с указанием
личной информации (имя,
фамилия, возраст, страна

выраженным глаголом 有;
фраз, используемых при приветствии
и прощании,
выражении благодарности и
ответа на неё, выражении
просьбы (с глаголом 请);
местоимений: личных (в
единственном
и множественном числе с
использованием суффикса
们),

притяжательных,

вопросительных (谁, 什么 (в
том числе в значении «какой»),
哪, 几, 多大); вопросительного
притяжательного

проживания, любимые занятия)
в соответствии с нормами,
принятыми в стране/странах
изучаемого языка.
Писать с использованием
образца поздравления
с праздниками (с днём
рождения, с Новым годом,
Рождеством) с выражением
пожеланий.
Языковые навыки и
умения
Фонетическая сторона речи

Владеть основными навыками
местоимения谁的;
произношения звуков
существительных (в единственном и китайского языка. Знать
множественном
правила тональной системы
числе с использованием суффикса
китайского языка и корректно
们);
их использовать (изменение
определительного служебного слова
тонов, неполный третий тон,
лёгкий тон).
(структурной частицы) 的;
Различать на слух все звуки
имён собственных, способов
построения имён
китайского языка.
по-китайски;

отрицательных частиц 不, 没;
глаголов и глагольно-объектных
словосочетаний; прилагательных;
наречия степени 很, наречия 也
(«тоже, также»); союза 和;
счётных слов (классификаторов),
универсального счётного слова 个 и
других;
вопросительной частицы 吗;
модальной частицы 呢 для
формирования неполного вопроса;
различных способов обозначения
количества.
Социокультурные знания
и умения
Знание и использование
некоторых
социокультурных элементов
речевого поведенческого
этикета, принятого в
стране/странах изучаемого
языка, в некоторых
ситуациях общения:
приветствие, прощание,
знакомство, выражение

Знать буквы китайского
звукобуквенного алфавита
пиньинь (также
называемого «фонетической
транскрипцией»), инициали
и финали, корректно их
озвучивать фонетически.
Различать на слух, без
ошибок, ведущих
к сбою в коммуникации,
произносить слова на
китайском языке. Читать новые
слова, записанные с помощью
китайского фонетического
алфавита, согласно основным
правилам чтения китайского
языка.
Ритмико-интонационно
оформлять речь в зависимости
от коммуникативной
ситуации.
Графика, орфография и
пунктуация
Графически корректно
воспроизводить изученные

благодарности, извинение,
поздравление (с днём
рождения, Новым годом (в
том числе по китайскому
стилю), Рождеством).
Знание произведений детского
фольклора (рифмовок, стихов,
песенок), персонажей детских книг.
Краткое представление своей страны
и страны/стран изучаемого языка
(названия родной страны
и страны/стран изучаемого языка и
их столиц, название родного
города/села, цвета национальных
флагов).
Компенсаторные умения
Использование при чтении и
аудировании языковой, в том числе
контекстуальной, догадки.
Использование при формулировании
собственных высказываний
ключевых слов, вопросов,
иллюстраций.
Игнорирование информации, не
являющейся необходимой для
понимания основного содержания

китайские иероглифы
и их отдельные элементы (черт,
графем).
Знать основополагающие
правила написания
китайских иероглифов и
порядка черт
при создании текстов в
иероглифике.
Правильно записывать
услышанный текст
с использованием
изученной лексики
в иероглифике и с помощью
звукобуквенного алфавита
пиньинь.
Правильно расставлять знаки
тонов над гласными буквами в
словах, записанных в системе
пиньинь.
Правильно расставлять знаки
препинания: точку,
вопросительный
и восклицательный знак в
конце предложения.
Набирать иероглифический

прочитанного/прослушанного текста
или для нахождения в тексте
запрашиваемой информации.
Итого по разделу
Раздел 2. Моя любимая еда
2.1 Мой день
(распорядок дня)
2.2 Обобщение и
контроль

текст на компьютере.
Лексическая сторона речи

4
2
1

Коммуникативные умения
Ведение с использованием речевых
ситуаций, ключевых слов и (или)
иллюстраций
с соблюдением норм речевого
этикета, принятых в
стране/странах изучаемого языка
диалога –
побуждения к действию:
приглашение собеседника к
совместной деятельности, вежливое
согласие/несогласие на
предложение собеседника; диалогарасспроса: сообщение фактической
информации, ответ на вопросы
собеседника, просьба предоставить
интересующую информацию.
Создание с использованием
ключевых слов, вопросов и (или)
иллюстраций устных
монологических высказываний:
описание предмета, реального
человека или литературного

Распознавать и употреблять в
устной и письменной речи
изученные лексические
единицы (с учётом лексикограмматических норм
китайского языка),
обслуживающие ситуации в
рамках предметного
содержания речи для 3 класса (в
объёме до 150 лексических
единиц).
Распознавать и употреблять в
устной и письменной речи
распространённые репликиклише речевого этикета,
наиболее характерные
для культуры Китая и других
стран изучаемого языка.
Распознавать и употреблять в
устной и письменной речи слова
согласно их различным
грамматическим функциям в
соответствии с решаемой
коммуникативной задачей.

персонажа, рассказ о себе, члене
семьи, друге.
Пересказ с использованием
ключевых слов, вопросов и (или)
иллюстраций основного
содержания прочитанного текста.
Понимание на слух речи учителя
и других обучающихся и
вербальная/невербальная реакция
на услышанное (при
непосредственном общении).
Восприятие и понимание на слух
учебных текстов, построенных на
изученном языковом материале, в
соответствии с поставленной
коммуникативной задачей: с
пониманием основного
содержания,
с пониманием запрашиваемой
информации (при
опосредованном общении).
Чтение вслух и понимание учебных
и адаптированных аутентичных
текстов, построенных на
изученном языковом материале, с
соблюдением правил чтения и
соответствующей интонацией.

Узнавать и употреблять
в устной и письменной
речи синонимы,
антонимы лексических
единиц в пределах
изученного лексического
материала.
Грамматическая сторона
речи
Распознавать и употреблять в
речи: различные
коммуникативные типы
предложений:
повествовательные
(утвердительные
и отрицательные),
вопросительные (общий
вопрос с частицей 吗
и в утвердительноотрицательной форме,
специальный вопрос
с вопросительными
местоимениями),
побудительные,

Чтение про себя учебных
текстов,
построенных
на
изученном языковом материале,
с
различной
глубиной
проникновения
в
их
содержание
в зависимости от поставленной
коммуникативной задачи: с
пониманием основного содержания,
с пониманием запрашиваемой
информации. Владение техникой
письма (с помощью
звукобуквенного алфавита и
изученных базовых иероглифов),
списывание текста, выписывание
из текста слов, словосочетаний,
предложений, вставка
пропущенного слова в
предложение
в соответствии с решаемой
коммуникативной/ учебной задачей.
Создание подписей к
картинкам, фотографиям с
пояснением, что на них
изображено.
Заполнение анкет и формуляров с
указанием личной

восклицательные;
нераспространённые и
распространённые простые
предложения; предложения
с именным сказуемым со
связкой 是 и без связки 是;
предложения с
качественным сказуемым (в
том числе
приветственные фразы
с качественным сказуемым);
предложения с простым
глагольным сказуемым.
Предложения наличия и
обладания со сказуемым,
выраженным глаголом 有;
фразы, используемые при
приветствии
и прощании, выражении
благодарности и ответа на
неё, выражении просьбы (с
глаголом 请); местоимения:
личные (в единственном и
множественном числе с
использованием суффикса
们), притяжательные,

информации (имя, фамилия, возраст,
страна проживания, любимые
занятия) в соответствии
с нормами, принятыми в
стране/странах изучаемого языка.

вопросительные (谁, 什么 (в
том числе в значении
«какой»), 哪, 几, 多大);
вопросительное
Притяжательное

Языковые навыки и умения
Владение основными навыками
произношения звуков китайского
языка.
Знание правил тональной системы
китайского языка и их корректное
использование (изменение тонов,
неполный третий тон, лёгкий тон).
Различение на слух всех звуков
китайского языка. Знание букв
китайского звукобуквенного
алфавита пиньинь (также
называемого «фонетической
транскрипцией»), инициалей и
финалей,
их фонетически корректное
озвучивание.
Различение на слух, без ошибок,
ведущих
к сбою в коммуникации,
произнесение слов на
китайском языке.

местоимение 谁的;
существительные (в
единственном
и множественном числе
с использованием суффикса
们);
определительное служебное
слово (структурную частицу)
的;
имена собственные,
способы построения имён покитайски;
отрицательные частицы 不,没;
глаголы и глагольнообъектные словосочетания;
прилагательные;
наречие степени 很,
наречие也 («тоже,
также»); союз 和;
числительные (1–10),

Чтение новых слов, записанных с
помощью китайского фонетического
алфавита, согласно основным
правилам чтения китайского языка.
Ритмико-интонационное оформление
речи в зависимости от
коммуникативной ситуации.
Графически корректное
воспроизведение изученных
китайских иероглифов и их
отдельных элементов
(черт, графем).
Основополагающие
правила
написания китайских иероглифов
и порядка черт при создании
текстов в иероглифике.
Правильное написание услышанного
текста
с
использованием
изученной
лексики в иероглифике и с помощью
звукобуквенного алфавита пиньинь.
Правильная расстановка знаков
тонов над гласными буквами в
словах, записанных в системе
пиньинь.
Правильная расстановка знаков
препинания:
точки,
вопросительного
и

числительные 二 и 两;
счётные слова
(классификаторы),
универсальное счётное
слово 个 и другие;
вопросительную частицу 吗;
модальную частицу 呢
для формирования
неполного вопроса;
словосочетание 住在 в
сочетании с
существительным со
значением места;
обозначение дней недели;
обозначение дат;
обстоятельство времени,
обстоятельство места;
способы описания
местонахождения,
в том числе с помощью
локативов (里, 上); различные
способы обозначения
количества.
Социокультурные знания и
умения

восклицательного знака в конце
предложения.
Набор иероглифического текста на
компьютере.
Распознавание и употребление в
устной
и письменной речи изученных
лексических единиц (с учётом
лексико-грамматических норм
китайского языка), обслуживающих
ситуации в рамках предметного
содержания речи для 3 класса
(в объёме до 150 лексических
единиц).
Распознавание и употребление в
устной
и письменной речи
распространённых реплик- клише
речевого этикета, наиболее
характерных для культуры Китая
и других стран изучаемого языка.
Распознавание и употребление в
устной и письменной речи слов
согласно их различным
грамматическим функциям в
соответствии
с решаемой коммуникативной
задачей.

Знать и использовать
некоторые социокультурные
элементы речевого
поведенческого
этикета, принятого в стране/
странах изучаемого языка,
в некоторых ситуациях
общения: приветствие,
прощание, знакомство,
выражение благодарности,
извинение, поздравление
(с днём рождения, Новым годом
(в том числе по китайскому
стилю), Рождеством).
Знать произведения
детского фольклора
(рифмовок, стихов,
песенок), персонажей
детских книг.
Кратко представлять свою
страну и страну/страны
изучаемого языка (название
родной страны и страны/
стран изучаемого языка и их
столицы, название родного
города/села, цвета

Узнавание и употребление в устной и
письменной речи синонимов,
антонимов лексических единиц в
пределах изученного лексического
материала.
Распознавание и употребление в
речи:
различных коммуникативных типов
предложений: повествовательных
(утвердительных
и отрицательных), вопросительных
(общего вопроса с частицей 吗 и в
утвердительно-отрицательной
форме, специального вопроса с
вопросительными местоимениями),
побудительных, восклицательных;
нераспространённых и
распространённых простых
предложений;
предложений с именным сказуемым
со связкой 是
и без связки 是;
предложений с качественным
сказуемым (в том числе
приветственные фразы с
качественным сказуемым);
предложений с простым глагольным

национальных флагов).
Компенсаторные умения
Использовать при чтении и
аудировании языковую, в том
числе контекстуальную,
догадку.
Использовать
при формулировании
собственных высказываний
ключевые слова, вопросы,
иллюстрации.
Игнорировать информацию, не
являющуюся необходимой для
понимания основного
содержания прочитанного/
прослушанного текста
или для нахождения в тексте
запрашиваемой информации.

сказуемым; предложений наличия и
обладания со сказуемым,
выраженным глаголом 有;
фраз, используемых при приветствии
и прощании, выражении
благодарности и ответа на неё,
выражении просьбы (с глаголом
请); местоимений: личных (в
единственном и множественном
числе
с
использованием
суффикса们),

притяжательных,

вопросительных (谁, 什么 (в
том числе в значении «какой»),
哪, 几, 多大); вопросительного
притяжательного
местоимения谁的;
существительных (в единственном
и
множественном
числе
с
использованием суффикса
们);
определительного служебного слова
(структурной частицы) 的;
имён собственных, способов
построения имён
по-китайски;

отрицательных частиц 不, 没;
глаголов и глагольно-объектных
словосочетаний; прилагательных;
наречия степени 很, наречия 也
(«тоже, также»); союза 和;
числительных (1–10),
числительных 二 и 两; счётных
слов (классификаторов),
универсального счётного слова 个
и других;
вопросительной частицы 吗;
модальной частицы 呢для
формирования неполного вопроса;
обозначения дней недели,
обозначения дат;
обстоятельства времени,
обстоятельства места; способов
описания местонахождения,
в том числе с помощью локативов
(里, 上); различных способов
обозначения количества.
Социокультурные знания
и умения Знание и
использование некоторых
социокультурных элементов

речевого поведенческого
этикета, принятого
в стране/странах изучаемого языка,
в некоторых ситуациях общения:
приветствие, прощание,
знакомство, выражение
благодарности, извинение,
поздравление (с днём рождения,
Новым годом (в том числе по
китайскому стилю), Рождеством).
Знание произведений детского
фольклора (рифмовок, стихов,
песенок), персонажей детских книг.
Краткое представление своей
страны и страны/ стран изучаемого
языка (названия родной страны и
страны/стран изучаемого языка и
их столиц, название родного
города/села, цвета национальных
флагов).
Компенсаторные умения
Использование при чтении и
аудировании языковой, в том числе
контекстуальной, догадки.
Использование при формулировании
собственных высказываний

ключевых слов, вопросов,
иллюстраций.
Игнорирование информации, не
являющейся необходимой для
понимания основного содержания
прочитанного/прослушанного текста
или для нахождения в тексте
запрашиваемой
информации.
Итого по разделу
Раздел 3. Мир моих увлечений
3.1 Любимая игрушка,
игра
3.2 Любимый цвет
3.3 Мой питомец
3.4 Любимые занятия
3.5 Любимая сказка
3.6 Выходной день
(в цирке, зоопарке,
парке)
3.7 Каникулы
3.8 Обобщение и
контроль

3
1
1
2
2
1
2

1
2

Коммуникативные умения
Ведение с использованием речевых
ситуаций, ключевых слов и (или)
иллюстраций
с соблюдением норм речевого
этикета, принятых в
стране/странах изучаемого языка:
диалога – побуждения к действию:
приглашение собеседника к
совместной деятельности, вежливое
согласие/несогласие на
предложение собеседника; диалогарасспроса: сообщение фактической
информации, ответ на вопросы
собеседника, просьба предоставить
интересующую информацию.
Создание с использованием

ключевых слов, вопросов и (или)
иллюстраций устных
монологических высказываний:
описание предмета, реального
человека или литературного
персонажа, рассказ о себе, члене
семьи, друге.
Пересказ с использованием
ключевых слов,
вопросов и (или) иллюстраций
основного содержания прочитанного
текста.
Понимание на слух речи учителя и
других обучающихся и
вербальная/невербальная реакция
на услышанное (при
непосредственном общении).
Восприятие и понимание на слух
учебных текстов, построенных на
изученном языковом материале,
в соответствии с поставленной
коммуникативной задачей: с
пониманием основного содержания,
с пониманием запрашиваемой
информации (при
опосредованном общении).
Чтение вслух и понимание учебных
и адаптированных аутентичных

текстов, построенных на
изученном языковом материале, с
соблюдением правил чтения и
соответствующей интонацией.
Чтение про себя учебных
текстов,
построенных
на
изученном языковом материале,
с
различной
глубиной
проникновения
в
их
содержание
в зависимости от поставленной
коммуникативной задачи: с
пониманием основного содержания,
с пониманием запрашиваемой
информации. Владение техникой
письма (с помощью
звукобуквенного алфавита и
изученных базовых иероглифов),
списывание текста, выписывание
из текста слов, словосочетаний,
предложений, вставка
пропущенного слова в
предложение
в соответствии с решаемой
коммуникативной/учебной задачей.
Создание подписей к
картинкам, фотографиям с

пояснением, что на них
изображено.
Заполнение анкет и формуляров с
указанием личной информации (имя,
фамилия, возраст, страна
проживания, любимые занятия) в
соответствии
с нормами, принятыми в
стране/странах изучаемого языка.
Языковые навыки и умения
Владение основными навыками
произношения звуков китайского
языка.
Знание правил тональной системы
китайского языка и их корректное
использование (изменение тонов,
неполный третий тон, лёгкий тон).
Различение на слух всех звуков
китайского языка. Знание букв
китайского звукобуквенного
алфавита пиньинь (также
называемого «фонетической
транскрипцией»), инициалей и
финалей,
их фонетически корректное
озвучивание.

Различение на слух, без ошибок,
ведущих
к сбою в коммуникации,
произнесение слов на
китайском языке.
Чтение новых слов, записанных с
помощью китайского фонетического
алфавита, согласно основным
правилам чтения китайского языка.
Ритмико-интонационное оформление
речи в зависимости от
коммуникативной ситуации.
Графически корректное
воспроизведение изученных
китайских иероглифов и их
отдельных элементов
(черт, графем).
Основополагающие правила
написания китайских иероглифов
и порядка черт при создании
текстов в иероглифике.
Правильное написание
услышанного текста с
использованием изученной
лексики
в иероглифике и с помощью
звукобуквенного алфавита пиньинь.

Правильная расстановка знаков
тонов над гласными буквами в
словах, записанных в системе
пиньинь.
Правильная расстановка знаков
препинания:
точки,
вопросительного
и
восклицательного знака в конце
предложения.
Набор иероглифического текста на
компьютере.
Распознавание и употребление в
устной
и письменной речи изученных
лексических единиц (с учётом
лексико-грамматических норм
китайского языка), обслуживающих
ситуации в рамках предметного
содержания речи для 3 класса
(в объёме до 150
лексических единиц).
Распознавание и
употребление в устной и
письменной речи
распространённых
реплик-клише речевого этикета,
наиболее
характерных для культуры Китая и

других стран изучаемого языка.
Распознавание и употребление в
устной
и письменной речи слов согласно их
различным грамматическим
функциям в соответствии
с решаемой коммуникативной
задачей.
Узнавание и употребление в
устной и письменной речи
синонимов, антонимов
лексических единиц в пределах
изученного лексического
материала.
Распознавание и употребление в
речи:
различных коммуникативных типов
предложений: повествовательных
(утвердительных и
отрицательных), вопросительных
(общего вопроса с частицей 吗 и в
утвердительно-отрицательной
форме, специального вопроса с
вопросительными
местоимениями), побудительных,
восклицательных;
нераспространённых и

распространённых простых
предложений;
предложений с именным сказуемым
со связкой 是
и без связки 是;
предложений с качественным
сказуемым (в том числе
приветственные фразы с
качественным сказуемым);
предложений с простым глагольным
сказуемым; предложений наличия и
обладания со сказуемым,
выраженным глаголом 有;
фраз, используемых при
приветствии и прощании,
выражении благодарности и
ответа на неё, выражении
просьбы (с глаголом 请);
местоимений: личных (в
единственном
и множественном числе с
использованием суффикса
们),

притяжательных,

вопросительных (谁, 什么 (в
том числе в значении «какой»),
哪, 几, 多大); вопросительного

притяжательного
местоимения谁的;
существительных (в единственном
и
множественном
числе
с
использованием суффикса
们);
определительного служебного слова
(структурной частицы) 的;
имён собственных, способов
построения имён по-китайски;
отрицательных частиц 不, 没;
глаголов и глагольно-объектных
словосочетаний; прилагательных;
наречия степени 很, наречия 也
(«тоже, также»); союза 和;
счётных слов (классификаторов),
универсального счётного слова 个 и
других;
вопросительной частицы 吗;
модальной частицы 呢для
формирования неполного вопроса;
различных способов обозначения
количества.
Социокультурные знания

и умения
Знание и использование
некоторых
социокультурных элементов
речевого
поведенческого этикета, принятого в
стране/странах изучаемого языка, в
некоторых ситуациях общения:
приветствие, прощание, знакомство,
выражение благодарности,
извинение, поздравление (с днём
рождения, Новым годом (в том числе
по китайскому стилю), Рождеством).
Знание произведений детского
фольклора (рифмовок, стихов,
песенок), персонажей детских книг.
Краткое представление своей страны
и страны/стран изучаемого языка
(названия родной страны
и страны/стран изучаемого языка и
их столиц, название родного
города/села, цвета национальных
флагов).
Компенсаторные умения
Использование при чтении и
аудировании языковой, в том числе

контекстуальной, догадки.
Использование при формулировании
собственных высказываний
ключевых слов, вопросов,
иллюстраций. Игнорирование
информации, не являющейся
необходимой для понимания
основного содержания
прочитанного/прослушанного текста
или для нахождения в тексте
запрашиваемой
информации.
Итого по разделу
Раздел 4. Мир вокруг меня
4.1 Моя комната
(квартира, дом)
4.2 Моя школа
4.3 Мои друзья
4.4 Моя малая родина
(город, село)
4.5 Дикие и домашние
животные
4.6 Погода
4.7 Времена года
(месяцы)
4.8 Обобщение и
контроль

12
1
1
1
1
2
1
1
2

Коммуникативные умения
Ведение с использованием речевых
ситуаций, ключевых слов и (или)
иллюстраций
с соблюдением норм речевого
этикета, принятых в
стране/странах изучаемого языка:
диалога – побуждения к действию:
приглашение собеседника к
совместной деятельности, вежливое
согласие/несогласие на
предложение собеседника; диалогарасспроса: сообщение фактической
информации, ответ на вопросы

собеседника, просьба предоставить
интересующую информацию.
Создание с использованием
ключевых слов, вопросов и (или)
иллюстраций устных
монологических высказываний:
описание предмета, реального
человека или литературного
персонажа, рассказ о себе, члене
семьи, друге.
Пересказ с использованием
ключевых слов, вопросов и (или)
иллюстраций основного
содержания прочитанного текста.
Понимание на слух речи учителя и
других
обучающихся
и
вербальная/невербальная реакция
на
услышанное
(при
непосредственном
общении).
Восприятие и понимание на слух
учебных текстов, построенных на
изученном языковом материале,
в соответствии с поставленной
коммуникативной задачей: с
пониманием основного содержания,
с пониманием запрашиваемой
информации (при

опосредованном общении).
Чтение вслух и понимание учебных
и адаптированных аутентичных
текстов, построенных на
изученном языковом материале, с
соблюдением правил чтения и
соответствующей интонацией.
Чтение про себя учебных
текстов,
построенных
на
изученном языковом материале,
с
различной
глубиной
проникновения
в
их
содержание
в зависимости от поставленной
коммуникативной задачи: с
пониманием основного содержания,
с пониманием запрашиваемой
информации. Владение техникой
письма (с помощью
звукобуквенного алфавита и
изученных базовых иероглифов),
списывание текста, выписывание
из текста слов, словосочетаний,
предложений, вставка
пропущенного слова в
предложение
в соответствии с решаемой

коммуникативной/ учебной задачей.
Создание подписей к картинкам,
фотографиям с пояснением, что на
них изображено.
Заполнение анкет и формуляров с
указанием личной информации (имя,
фамилия, возраст, страна
проживания, любимые занятия) в
соответствии
с нормами, принятыми в
стране/странах изучаемого языка.
Языковые навыки и умения
Владение основными навыками
произношения звуков китайского
языка.
Знание правил тональной системы
китайского языка и их корректное
использование (изменение тонов,
неполный третий тон, лёгкий тон).
Различение на слух всех звуков
китайского языка. Знание букв
китайского звукобуквенного
алфавита пиньинь (также
называемого «фонетической
транскрипцией»), инициалей и
финалей,

их фонетически корректное
озвучивание.
Различение на слух, без ошибок,
ведущих
к сбою в коммуникации,
произнесение слов на
китайском языке.
Чтение новых слов, записанных с
помощью китайского фонетического
алфавита, согласно основным
правилам чтения китайского языка.
Ритмико-интонационное оформление
речи
в зависимости от коммуникативной
ситуации. Графически корректное
воспроизведение изученных
китайских иероглифов и их
отдельных элементов (черт, графем).
Основополагающие правила
написания китайских иероглифов
и порядка черт при создании
текстов в иероглифике.
Правильное написание
услышанного текста с
использованием изученной
лексики
в иероглифике и с помощью
звукобуквенного алфавита пиньинь.

Правильная расстановка знаков
тонов над гласными буквами в
словах, записанных в системе
пиньинь.
Правильная расстановка знаков
препинания:
точки,
вопросительного
и
восклицательного знака в конце
предложения.
Набор иероглифического текста на
компьютере.
Распознавание и употребление в
устной
и письменной речи изученных
лексических единиц (с учётом
лексико-грамматических норм
китайского языка), обслуживающих
ситуации в рамках предметного
содержания речи для 3 класса
(в объёме до 150
лексических единиц).
Распознавание и
употребление в устной и
письменной речи
распространённых
реплик-клише речевого этикета,
наиболее характерных для культуры

Китая и других стран изучаемого
языка.
Распознавание и употребление в
устной и письменной речи слов
согласно
их различным грамматическим
функциям
в соответствии с решаемой
коммуникативной задачей.
Узнавание и употребление в устной
и письменной речи синонимов,
антонимов лексических единиц в
пределах изученного лексического
материала.
Распознавание и употребление в
речи:
различных коммуникативных типов
предложений: повествовательных
(утвердительных
и отрицательных), вопросительных
(общего вопроса с частицей 吗 и в
утвердительно-отрицательной
форме, специального вопроса с
вопросительными местоимениями),
побудительных, восклицательных;
нераспространённых и
распространённых простых

предложений;
предложений с именным сказуемым
со связкой 是
и без связки 是;
предложений с качественным
сказуемым (в том числе
приветственные фразы с
качественным сказуемым);
предложений с простым глагольным
сказуемым; предложений наличия и
обладания со сказуемым,
выраженным глаголом 有;
фраз, используемых при
приветствии и прощании,
выражении благодарности и
ответа на неё, выражении
просьбы (с глаголом 请);
местоимений: личных (в
единственном
и множественном числе с
использованием суффикса
们),

притяжательных,

вопросительных (谁, 什么 (в
том числе в значении «какой»),
哪, 几, 多大); вопросительного
притяжательного

местоимения谁的;
существительных (в единственном
и
множественном
числе
с
использованием суффикса
们);
определительного служебного слова
(структурной частицы) 的;
имён собственных, способов
построения имён по-китайски;
отрицательных частиц 不, 没;
глаголов и глагольно-объектных
словосочетаний; прилагательных;
наречия степени 很, наречия 也
(«тоже, также»); союза 和;
числительных (1–10),
числительных 二 и 两; счётных
слов (классификаторов),
универсального счётного слова 个
и других;
вопросительной частицы 吗;
модальной частицы 呢 для
формирования неполного вопроса;
различных способов обозначения
количества.

Социокультурные знания
и умения Знание и
использование некоторых
социокультурных элементов
речевого
поведенческого этикета, принятого в
стране/странах изучаемого языка, в
некоторых ситуациях общения:
приветствие, прощание, знакомство,
выражение благодарности,
извинение, поздравление (с днём
рождения, Новым годом (в том числе
по китайскому стилю), Рождеством).
Знание произведений детского
фольклора (рифмовок, стихов,
песенок), персонажей детских книг.
Краткое представление своей страны
и страны/стран изучаемого языка
(названия родной страны
и страны/стран изучаемого языка и
их столиц, название родного
города/села, цвета национальных
флагов).
Компенсаторные умения
Использование при чтении и
аудировании языковой, в том числе
контекстуальной, догадки.

Использование при формулировании
собственных высказываний
ключевых слов, вопросов,
иллюстраций. Игнорирование
информации, не являющейся
необходимой для понимания
основного содержания
прочитанного/прослушанного текста
или для нахождения в тексте
запрашиваемой
информации.
Итого по разделу
10
Раздел 5. Родная страна и страны изучаемого языка
Коммуникативные умения
5.1 Россия и страна/
1
страны изучаемого
Ведение с использованием речевых
языка
ситуаций, ключевых слов и (или)
5.2 Их столицы,
1
иллюстраций
достопримечательс соблюдением норм речевого
ности, некоторые
этикета, принятых в
интересные факты
стране/странах изучаемого языка
5.3 Произведения
1
диалога
детского фольклора
этикетного характера:
5.4 Персонажи детских
1
приветствие, начало и
книг
завершение разговора,
5.5 Праздники родной
2
знакомство
страны и страны/
с собеседником, поздравление с
стран изучаемого
праздником, выражение
языка
5.6 Обобщение и
1
благодарности за поздравление,

контроль

извинение.
Создание с использованием
ключевых слов, вопросов и (или)
иллюстраций устных
монологических высказываний:
описание предмета, реального
человека или литературного
персонажа, рассказ о себе, члене
семьи, друге.
Пересказ с использованием
ключевых слов, вопросов и (или)
иллюстраций основного
содержания прочитанного текста.
Понимание на слух речи учителя и
других
обучающихся
и
вербальная/невербальная реакция
на
услышанное
(при
непосредственном
общении).
Восприятие и понимание на слух
учебных текстов, построенных на
изученном языковом материале,
в соответствии с поставленной
коммуникативной задачей: с
пониманием основного содержания,
с пониманием запрашиваемой
информации (при

опосредованном общении).
Чтение вслух и понимание учебных
и адаптированных аутентичных
текстов, построенных на
изученном языковом материале, с
соблюдением правил чтения и
соответствующей интонацией.
Чтение про себя учебных
текстов,
построенных
на
изученном языковом материале,
с
различной
глубиной
проникновения
в
их
содержание
в зависимости от поставленной
коммуникативной задачи: с
пониманием основного содержания,
с пониманием запрашиваемой
информации. Владение техникой
письма (с помощью
звукобуквенного алфавита и
изученных базовых иероглифов),
списывание текста, выписывание
из текста слов, словосочетаний,
предложений, вставка
пропущенного слова в
предложение
в соответствии с решаемой

коммуникативной/ учебной задачей.
Создание подписей к картинкам,
фотографиям
с пояснением, что на них изображено.
Заполнение анкет и формуляров с
указанием личной информации (имя,
фамилия, возраст, страна
проживания, любимые занятия) в
соответствии
с нормами, принятыми в
стране/странах изучаемого языка.
Написание с использованием
образца поздравлений с
праздниками (с днём рождения, с
Новым годом, Рождеством) с
выражением пожеланий.
Языковые навыки и умения
Владение основными навыками
произношения звуков китайского
языка.
Знание правил тональной системы
китайского языка и их корректное
использование (изменение тонов,
неполный третий тон, лёгкий тон).
Различение на слух всех звуков
китайского языка. Знание букв

китайского звукобуквенного
алфавита пиньинь (также
называемого «фонетической
транскрипцией»), инициалей и
финалей,
их фонетически корректное
озвучивание.
Различение на слух, без ошибок,
ведущих
к сбою в коммуникации,
произнесение слов на
китайском языке.
Чтение новых слов, записанных с
помощью китайского фонетического
алфавита, согласно основным
правилам чтения китайского языка.
Ритмико-интонационное оформление
речи в зависимости от
коммуникативной ситуации.
Графически корректное
воспроизведение изученных
китайских иероглифов и их
отдельных элементов
(черт, графем).
Основополагающие правила
написания китайских иероглифов
и порядка черт при создании

текстов в иероглифике.
Правильное написание
услышанного текста с
использованием изученной
лексики
в иероглифике и с помощью
звукобуквенного алфавита пиньинь.
Правильная расстановка знаков
тонов над гласными буквами в
словах, записанных в системе
пиньинь.
Правильная расстановка знаков
препинания:
точки,
вопросительного
и
восклицательного знака в конце
предложения.
Набор иероглифического текста на
компьютере.
Распознавание и употребление в
устной
и письменной речи изученных
лексических единиц (с учётом
лексико-грамматических норм
китайского языка), обслуживающих
ситуации
в рамках предметного содержания
речи для 3 класса (в объёме до 150

лексических единиц).
Распознавание и употребление в
устной
и письменной речи
распространённых реплик- клише
речевого этикета, наиболее
характерных
для культуры Китая и других стран
изучаемого языка.
Распознавание и употребление в
устной
и письменной речи слов согласно их
различным грамматическим
функциям в соответствии
с решаемой коммуникативной
задачей.
Узнавание и употребление в
устной и письменной речи
синонимов, антонимов
лексических единиц в пределах
изученного лексического
материала.
Распознавание и употребление в
речи:
различных коммуникативных типов
предложений: повествовательных
(утвердительных
и отрицательных), вопросительных

(общего вопроса с частицей 吗 и в
утвердительно-отрицательной
форме, специального вопроса с
вопросительными местоимениями),
побудительных, восклицательных;
нераспространённых и
распространённых простых
предложений;
предложений с именным сказуемым
со связкой 是
и без связки 是;
предложений с качественным
сказуемым (в том числе
приветственные фразы с
качественным сказуемым);
предложений с простым глагольным
сказуемым; предложений наличия и
обладания со сказуемым,
выраженным глаголом 有;
фраз, используемых при
приветствии и прощании,
выражении благодарности и
ответа на неё, выражении
просьбы (с глаголом 请);
местоимений: личных (в
единственном и

множественном числе с
использованием суффикса们),
притяжательных, вопросительных
(谁, 什么 (в том числе в значении
«какой»), 哪, 几, 多大);
вопросительного притяжательного
местоимения 谁的;
существительных (в единственном
и множественном числе с
использованием суффикса
们);
определительного служебного слова
(структурной частицы) 的;
имён собственных, способов
построения имён по-китайски;
отрицательных частиц 不, 没;
глаголов и глагольно-объектных
словосочетаний; прилагательных;
наречия степени 很, наречия 也
(«тоже, также»); союза 和;
счётных слов (классификаторов),
универсального счётного слова 个 и
других;
вопросительной частицы 吗;

модальной частицы 呢для
формирования неполного вопроса;
различных способов обозначения
количества.
Социокультурные знания
и умения Знание и
использование некоторых
социокультурных элементов
речевого
поведенческого этикета, принятого в
стране/странах изучаемого языка, в
некоторых ситуациях общения:
приветствие, прощание, знакомство,
выражение благодарности,
извинение, поздравление (с днём
рождения, Новым годом (в том числе
по китайскому стилю), Рождеством).
Знание произведений детского
фольклора (рифмовок, стихов,
песенок), персонажей детских книг.
Краткое представление своей страны
и страны/стран изучаемого языка
(названия родной страны
и страны/стран изучаемого языка и
их столиц, название родного
города/села, цвета национальных

флагов).
Компенсаторные умения
Использование при чтении и
аудировании языковой, в том числе
контекстуальной, догадки.
Использование при формулировании
собственных высказываний
ключевых слов, вопросов,
иллюстраций. Игнорирование
информации, не являющейся
необходимой для понимания
основного содержания
прочитанного/прослушанного текста
или для нахождения в тексте
запрашиваемой информации.
Итого по разделу
ОБЩЕЕ КОЛИЧЕСТВО
ЧАСОВ В ПРОГРАММЕ

7
36

4 КЛАСС
№
п/п

Наименование
Количество
Программное содержание
разделов и тем
часов
учебного предмета
Раздел 1. Мир моего «я»
Коммуникативные умения
1.1 Моя семья
1
1.2 Мой день рождения,
1
Ведение с использованием речевых
подарки
ситуаций, ключевых слов и (или)
1.3 Моя любимая еда
1
иллюстраций
1.4 Мой день
2
с соблюдением норм речевого
(распорядок дня,
этикета, принятых в
домашние
стране/странах изучаемого языка
обязанности)
диалога
1.5 Обобщение и
1
этикетного характера:
контроль
приветствие, ответ на
приветствие, завершение
разговора
(в том числе по телефону),
прощание, знакомство с
собеседником, поздравление с
праздником, выражение
благодарности за поздравление,
выражение извинения.
Создание с использованием
ключевых слов, вопросов и (или)
иллюстраций устных

Основные виды деятельности
обучающихся
Коммуникативные умения
Диалогическая речь
Вести с использованием
речевых ситуаций, ключевых
слов и (или) иллюстраций
с соблюдением норм речевого
этикета, принятых в
стране/странах изучаемого
языка:
диалог этикетного характера:
приветствие, ответ
на приветствие, завершение
разговора (в том числе
по телефону), прощание,
знакомство с собеседником,
поздравление с праздником,
выражение благодарности за
поздравление, выражение
извинения;

монологических высказываний:
описание предмета, внешности и
одежды, черт характера реального
человека или литературного
персонажа, рассказ/ сообщение
(повествование) с использованием
ключевых слов, вопросов и (или)
иллюстраций.
Создание устных монологических
высказываний в рамках
тематического содержания речи
по образцу (с выражением своего
отношения
к предмету речи). Пересказ
основного содержания прочитанного
текста с использованием ключевых
слов, вопросов, плана и (или)
иллюстраций.
Краткое устное изложение
результатов выполненного
несложного проектного задания.
Понимание на слух речи учителя и
других обучающихся и
вербальная/невербальная реакция на
услышанное (при непосредственном
общении).
Восприятие и понимание

диалог-побуждение
к действию: обращение к
собеседнику с просьбой,
вежливое согласие выполнить
просьбу, приглашение
собеседника к совместной
деятельности, вежливое
согласие/ несогласие на
предложение собеседника;
диалог-расспрос: сообщение
фактической информации,
ответы на вопросы
собеседника, запрашивание
интересующей информации.
Монологическая речь
Создавать с использованием
ключевых слов, вопросов
и (или) иллюстраций устные
монологические
высказывания: описание
предмета, внешности
и одежды, черт характера
реального человека
или литературного

на слух учебных и
адаптированных
аутентичных текстов
в соответствии с поставленной
коммуникативной задачей: с
пониманием основного содержания,
с пониманием
запрашиваемой информации
(при опосредованном
общении).
Чтение вслух и понимание учебных
и адаптированных аутентичных
текстов, построенных на
изученном языковом материале, с
соблюдением правил чтения и
соответствующей интонацией.
Чтение про себя учебных
текстов,
построенных
на
изученном языковом материале,
с
различной
глубиной
проникновения в их содержание
в зависимости от поставленной
коммуникативной задачи: с
пониманием основного содержания,
с пониманием запрашиваемой
информации.
Смысловое чтение про себя учебных

персонажа, рассказ/
сообщение (повествование) с
использованием ключевых
слов, вопросов
и (или) иллюстраций.
Создавать устные
монологические
высказывания в рамках
тематического содержания
речи по образцу
(с выражением своего
отношения к предмету речи).
Пересказывать основное
содержание прочитанного
текста с использованием
ключевых слов, вопросов, плана
и (или) иллюстраций. Кратко
устно излагать результаты
выполненного несложного
проектного задания.
Аудирование
Понимать на слух речь
учителя и других
обучающихся и вербально/

и адаптированных аутентичных
текстов, содержащих отдельные
незнакомые слова, понимание
основного содержания (тема, главная
мысль, главные факты/события)
текста
с использованием или без
использования иллюстраций и с
использованием языковой догадки, в
том числе контекстуальной.
Чтение несплошных текстов
(таблиц, диаграмм) и понимание
представленной в них
информации. Тексты для чтения:
диалог, рассказ, сказка,
электронное сообщение личного
характера, текст научнопопулярного характера,
стихотворение.
Владение техникой письма (с
помощью звукобуквенного алфавита
и иероглифики), выписывание из
текста слов, словосочетаний,
предложений; вставка пропущенных
слов
в предложение в соответствии с
решаемой коммуникативной/учебной

невербально реагировать на
услышанное
(при непосредственном
общении).
Воспринимать и понимать
на слух учебные и
адаптированные
аутентичные тексты в
соответствии
с поставленной
коммуникативной задачей: с
пониманием основного
содержания, с пониманием
запрашиваемой информации
(при опосредованном
общении).
Аудирование с пониманием
основного содержания текста
предполагает умение
определять основную тему
и главные факты/события в
воспринимаемом на слух
тексте с использованием
иллюстраций и языковой, в
том числе
контекстуальной, догадки.

задачей.
Заполнение простых анкет и
формуляров
с указанием личной информации
(имя, фамилия, возраст,
местожительство (страна
проживания, город), любимые
занятия) в соответствии
с нормами, принятыми в
стране/странах изучаемого языка.
Написание с использованием
образца поздравлений с
праздниками (с Новым годом,
Рождеством, днём рождения) с
выражением пожеланий.
Создание подписей к картинкам,
фотографиям с пояснением, что на
них изображено, написание
короткого рассказа по
плану/ключевым словам. Написание
электронного сообщения личного
характера с использованием образца.
Языковые навыки и умения
Владение основными навыками
произношения звуков китайского
языка.

Аудирование с пониманием
запрашиваемой информации
предполагает умение выделять
запрашиваемую информацию
фактического характера с
использованием
иллюстраций и языковой, в том
числе
контекстуальной, догадки.
Тексты для аудирования:
диалог, высказывания
собеседников в ситуациях
повседневного общения,
рассказ, сказка, сообщение
информационного характера.
Смысловое чтение
Читать вслух и понимать
учебные и адаптированные
аутентичные тексты,
построенные на изученном
языковом материале,
с соблюдением правил
чтения и соответствующей
интонацией.
Тексты для чтения вслух:

Знание правил тональной системы
китайского языка и их корректное
использование (изменение тонов,
неполный третий тон, лёгкий тон).
Различение на слух всех звуков
китайского языка. Знание букв
китайского звукобуквенного
алфавита пиньинь (также
называемого «фонетической
транскрипцией»), инициалей и
финалей, их
фонетически корректное
озвучивание. Различение на слух,
без ошибок, ведущих к сбою в
коммуникации, произнесение слов
на китайском языке.
Чтение новых слов, записанных с
помощью китайского фонетического
алфавита, согласно основным
правилам чтения китайского языка.
Ритмико-интонационное оформление
речи
в зависимости от коммуникативной
ситуации. Воспроизведение
наизусть небольших произведений
детского фольклора (стихов, песен)
на китайском языке. Графически

диалог, рассказ, сказка.
Читать про себя учебные
тексты, построенные
на изученном языковом
материале, с различной
глубиной проникновения в
их содержание
в зависимости от
поставленной
коммуникативной задачи: с
пониманием основного
содержания, с пониманием
запрашиваемой информации.
Чтение с пониманием
основного содержания текста
предполагает определение
основной темы и главных
фактов/событий
в прочитанном тексте с
использованием
иллюстраций и языковой, в
том числе
контекстуальной, догадки.
Чтение с пониманием
запрашиваемой информации
предполагает нахождение

корректное воспроизведение
изученных китайских иероглифов и
их отдельных элементов
(черт, графем).
Правильное использование
основополагающих правил
написания китайских иероглифов
и порядка черт при создании текстов
в иероглифике.
Правильное написание
услышанного текста с
использованием изученной
лексики
в иероглифике с помощью
звукобуквенного алфавита и
пиньинь.
Расстановка знаков тонов над
гласными буквами в словах,
записанных в системе пиньинь.
Расстановка знаков
препинания: точки,
вопросительного и
восклицательного знаков в
конце предложения, запятых
(обычной,
каплевидной).
Набор иероглифического текста на

в прочитанном тексте
и понимание запрашиваемой
информации фактического
характера с использованием
иллюстраций и языковой,
в том числе
контекстуальной,
догадки. Читать про себя
учебные
и
адаптированные
аутентичные
тексты,
содержащие отдельные
незнакомые слова, понимать
основное содержание (тема,
главная мысль, главные
факты/события) текста с
использованием
или без использования
иллюстраций
и с использованием языковой
догадки, в том числе
контекстуальной.
Читать несплошные тексты
(таблицы, диаграммы)
и понимать представленную в
них информацию.
Тексты для чтения: диалог,

компьютере. Распознавание в
иероглифическом тексте знакомых
иероглифических знаков, в том числе
в новых сочетаниях, чтение и запись
данных знаков.
Распознавание и употребление в
устной
и письменной речи изученных
лексических единиц (с учётом
лексико-грамматических норм
китайского языка), обслуживающих
ситуации общения
(в объёме до 250 лексических
единиц).
Распознавание и употребление
в устной и письменной речи
распространённых
репликклише
речевого
этикета,
наиболее характерных для
культуры Китая и других стран
изучаемого языка.
Распознавание и употребление в
устной
и письменной речи слов согласно их
различным грамматическим
функциям в пределах изученной
тематики и в соответствии с
решаемой

рассказ, сказка, электронное
сообщение личного характера,
текст научно- популярного
характера, стихотворение.
Тексты для чтения могут быть
записаны с помощью
звукобуквенного алфавита
пиньинь, а также в иероглифике
(при условии, что используемые
в тексте иероглифы знакомы
обучающимся).
Письменная речь
Владеть техникой письма
(с помощью звукобуквенного
алфавита и иероглифики),
выписывать из текста слова,
словосочетания,
предложения; вставлять
пропущенные слова
в предложения
в соответствии с решаемой
коммуникативной/учебной
задачей.
Заполнять простые анкеты и
формуляры с указанием

коммуникативной задачей.
Узнавание и употребление в устной
и письменной речи синонимов,
антонимов лексических единиц в
пределах изученного лексического
материала.
Распознавание и употребление в
речи:
различных коммуникативных типов
предложений: повествовательных
(утвердительных
и отрицательных), вопросительных
(общего вопроса с частицей 吗 и в
утвердительно-отрицательной
форме, специального вопроса с
вопросительными местоимениями),
побудительных, восклицательных;
нераспространённых и
распространённых простых
предложений;
предложений с именным сказуемым
со связкой 是
и без связки 是;
предложений с качественным
сказуемым
(в том числе приветственных фраз с
качественным сказуемым);

личной информации (имени и
фамилии, возраста,
местожительства (страны
проживания, города),
любимых занятий)
в соответствии с нормами,
принятыми в стране/странах
изучаемого языка.
Писать с использованием
образцов поздравления
с праздниками (с Новым годом,
Рождеством, днём рождения) с
выражением пожеланий.
Создавать подписи
к картинкам, фотографиям с
пояснением, что на них
изображено, писать короткий
рассказ по плану/ключевым
словам.
Писать электронные
сообщения личного
характера с использованием
образцов.
Языковые навыки и
умения

предложений с простым глагольным
сказуемым; предложений наличия и
обладания со сказуемым,
выраженным глаголом 有;
фраз, используемых при приветствии
и прощании, выражении
благодарности и ответа на неё,
выражении просьбы (с глаголом

Фонетическая сторона речи

Владеть основными навыками
произношения звуков
китайского языка. Знать
правила тональной системы
китайского языка
и корректно их использовать
(изменение тонов, неполный
请); местоимений: личных (в
третий тон, лёгкий тон).
единственном
Различать на слух все звуки
и множественном числе с
китайского языка.
использованием суффикса
Знать буквы китайского
们),
притяжательных,
звукобуквенного алфавита
пиньинь (также называемого
вопросительных (谁, 什么 (в том
«фонетической
числе в значении «какой»), 哪,
транскрипцией»), инициали и
几,
多大);
вопросительного
финали, фонетически
притяжательного
корректно их озвучивать.
Различать на слух,
местоимения谁的.
без ошибок, ведущих к сбою в
существительных (в единственном
и
множественном
числе
с коммуникации, произносить
слова
использованием суффикса
на китайском языке.
们);
Читать новые слова,
определительного служебного слова
записанные с помощью
(структурная частица) 的;
китайского фонетического
имён собственных, способов

построения имён по-китайски;
отрицательных частиц 不, 没;
глаголов и глагольно-объектных
словосочетаний; прилагательных;
наречия степени 很, наречия 也
(«тоже, также»); союза 和;
счётных слов
(классификаторов),
универсального счётного
слова 个 и других;
вопросительной частицы

алфавита, согласно основным
правилам чтения китайского
языка.
Ритмико-интонационно
оформлять речь
в зависимости
от коммуникативной ситуации.
Воспроизводить наизусть
небольшие произведения
детского фольклора (стихи,
песни) на китайском языке.

吗;

Графика, орфография и
пунктуация

модальной частицы 呢 для
формирования неполного
вопроса;
суффикса 了 (для обозначения
завершённости действия);
модальной частицы 了;
частицы 吧 в побудительных
предложениях; междометия для
выражения чувств и эмоций.
Социокультурные
знания и умения
Знание и использование
некоторых

Графически корректно
воспроизводить изученные
китайские иероглифы
и их отдельные элементы
(черты, графемы).
Правильно использовать
основополагающие правила
написания китайских
иероглифов и порядок черт
при создании текстов
в иероглифике.
Правильно писать

социокультурных
услышанный текст
элементов речевого
с использованием изученной
поведенческого этикета, принятого в лексики в иероглифике
стране/странах изучаемого языка, в
с помощью звукобуквенного
некоторых ситуациях общения:
алфавита и пиньинь.
приветствие, прощание, знакомство, Расставлять знаки тонов
выражение благодарности,
над гласными буквами в
извинение, поздравление с днём
словах, записанных
рождения, Новым годом (в том числе в системе пиньинь.
Расставлять знаки
по китайскому стилю), Рождеством,
препинания: точку,
разговор по телефону.
вопросительный
Знание произведений детского
и восклицательный знаки в
фольклора (рифмовок, стихов,
конце предложений, запятые
песенок), персонажей детских книг.
(обычные,
каплевидные).
Компенсаторные умения
Набирать иероглифический
Использование при чтении и
текст на компьютере.
аудировании языковой, в том числе
контекстуальной, догадки.
Распознавать
Использование при формулировании в иероглифическом тексте
собственных высказываний,
знакомые иероглифические
ключевых слов, вопросов, картинок,
знаки, в том числе в новых
фотографий.
сочетаниях, читать
Прогнозирование содержание
и записывать данные знаки.
текста для чтения на основе
заголовка.
Лексическая сторона речи
Игнорирование информации, не

являющейся необходимой для
понимания основного содержания
прочитанного/прослушанного текста
или для нахождения в тексте
запрашиваемой
информации.
Итог по разделу
Раздел 2. Мир моих увлечений
2.1 Любимая игрушка,
игра
2.2 Любимый цвет
2.3 Мой питомец
2.4 Любимые занятия
2.5 Любимая сказка
2.6 Выходной день
(в цирке, в зоопарке,
парке)
2.7 Каникулы
2.8 Обобщение и
контроль

6
2
1
1
1
1
2

1
2

Коммуникативные умения
Ведение с использованием речевых
ситуаций, ключевых слов и (или)
иллюстраций
с соблюдением норм речевого
этикета, принятых в
стране/странах изучаемого языка:
диалога – побуждения к
действию: обращение к
собеседнику с просьбой,
вежливое согласие выполнить
просьбу, приглашение
собеседника к совместной
деятельности, вежливое
согласие/несогласие на
предложение собеседника;
диалога-расспроса: сообщение
фактической информации, ответы
на вопросы собеседника,

Распознавать и употреблять в
устной и письменной речи
изученные лексические
единицы (с учётом лексикограмматических норм
китайского языка),
обслуживающие ситуации
общения (в объёме до 250
лексических единиц).
Распознавать и употреблять в
устной и письменной речи
распространённые репликиклише речевого этикета,
наиболее характерные
для культуры Китая и других
стран изучаемого языка.
Распознавать и употреблять в
устной и письменной речи
слова согласно их различным
грамматическим функциям
в пределах изученной
тематики и в соответствии с
решаемой
коммуникативной задачей.
Узнавать и употреблять

запрашивание интересующей
информации.
Создание с использованием
ключевых слов,
вопросов и (или) иллюстраций
устных монологических
высказываний: описание предмета,
внешности и одежды, черт характера
реального человека или
литературного персонажа, рассказ/
сообщение (повествование) с
использованием ключевых слов,
вопросов и (или) иллюстраций.
Создание устных монологических
высказываний в рамках
тематического содержания речи
по образцу (с выражением
своего отношения к предмету
речи).
Пересказ основного содержания
прочитанного
текста с использованием ключевых
слов, вопросов, плана и (или)
иллюстраций.
Краткое устное изложение
результатов выполненного
несложного проектного задания.

в устной и письменной речи
синонимы, антонимы
лексические единицы в
пределах изученного
лексического материала.
Грамматическая сторона
речи
Распознавать и употреблять в
речи:
различные коммуникативные
типы предложений:
повествовательные
(утвердительные
и отрицательные),
вопросительные
(общий вопрос с частицей 吗
и в утвердительноотрицательной форме,
специальный вопрос
с вопросительными
местоимениями),
побудительные,
восклицательные;
нераспространённые

Понимание на слух речи учителя и
других обучающихся и
вербальная/невербальная реакция на
услышанное (при непосредственном
общении).
Восприятие и понимание
на слух учебных и
адаптированных
аутентичных текстов
в соответствии с поставленной
коммуникативной задачей: с
пониманием основного содержания,
с пониманием
запрашиваемой информации
(при опосредованном
общении).
Чтение вслух и понимание учебных
и адаптированных аутентичных
текстов, построенных на изученном
языковом материале,
с соблюдением правил чтения и
соответствующей интонацией.
Чтение про себя учебных
текстов,
построенных
на
изученном языковом материале,
с
различной
глубиной
проникновения в их содержание

и распространённые простые
предложения;
предложения с именным
сказуемым со связкой 是 и
без связки 是;
предложения с качественным
сказуемым (в том числе
приветственные фразы
с качественным сказуемым);
предложения с простым
глагольным сказуемым;
предложения наличия
и обладания со сказуемым,
выраженным глаголом 有;
фразы, используемые
при приветствии
и прощании, выражении
благодарности и ответа
на неё, выражении просьбы (с
глаголом 请); местоимения:
личные (в единственном
и множественном числе
с использованием
суффикса们),
притяжательные,

в зависимости от поставленной
коммуникативной задачи: с
пониманием основного содержания,
с пониманием запрашиваемой
информации.
Смысловое чтение про себя учебных
и адаптированных аутентичных
текстов, содержащих отдельные
незнакомые слова,
понимание основного содержания
(тема, главная мысль, главные
факты/события) текста
с использованием или без
использования иллюстраций и с
использованием языковой догадки, в
том числе контекстуальной.
Чтение несплошных текстов
(таблиц, диаграмм) и понимание
представленной в них
информации. Тексты для чтения:
диалог, рассказ, сказка,
электронное сообщение личного
характера, текст научнопопулярного характера,
стихотворение.
Владение техникой письма (с
помощью звукобуквенного алфавита

вопросительные (谁, 什么 (в
том числе в значении
«какой»), 哪, 几, 多大);
вопросительное
притяжательное
местоимение 谁的;
существительные (в
единственном
и множественном числе
с использованием суффикса
们);
определительное служебное
слово (структурную частицу)
的;
имена собственные, способы
построения имён по-китайски;
отрицательные частицы 不,没;
глаголы и глагольнообъектные словосочетания;
прилагательные;
наречие степени 很, наречие
也 («тоже, также»);
союз 和;
числительные (1–10),
числительные 二 и 两; счётные

и иероглифики), выписывание из
текста слов, словосочетаний,
предложений; вставка пропущенных
слов
в предложение в соответствии с
решаемой коммуникативной/учебной
задачей.
Заполнение простых анкет и
формуляров с указанием личной
информации (имя, фамилия, возраст,
местожительство (страна
проживания, город), любимые
занятия) в соответствии
с нормами, принятыми в
стране/странах изучаемого языка.
Создание подписей к картинкам,
фотографиям
с пояснением, что на них
изображено, написание короткого
рассказа по плану/ключевым словам.
Написание электронного сообщения
личного характера с использованием
образца.
Языковые навыки и умения
Владение основными навыками
произношения звуков китайского

слова (классификаторы),
универсальное счётное слово
个и другие;
вопросительную частицу 吗;
модальную частицу 呢
для формирования
неполного вопроса;
словосочетание 住在 в
сочетании
с существительным со
значением места; обозначение
дней недели, обозначение дат;
обстоятельство времени,
обстоятельство места;
способы описания
местонахождения,
в том числе с помощью
локативов (里, 上 и др.);
различные способы обозначения
количества;
темпоративы ((以)前, (以)后);
оборот 的时候(«во время…»);
суффикс 了 (для обозначения
завершённости действия);
модальную частицу 了; частицу

языка.
Знание правил тональной системы
китайского языка и их корректное
использование (изменение тонов,
неполный третий тон, лёгкий тон).
Различение на слух всех звуков
китайского языка. Знание букв
китайского звукобуквенного
алфавита пиньинь (также
называемого «фонетической
транскрипцией»), инициалей и
финалей,
их фонетически корректное
озвучивание. Различение на слух,
без ошибок, ведущих к сбою в
коммуникации, произнесение слов
на китайском языке.
Чтение новых слов, записанных с
помощью китайского фонетического
алфавита, согласно основным
правилам чтения китайского языка.
Ритмико-интонационное оформление
речи
в зависимости от
коммуникативной ситуации.
Воспроизведение наизусть
небольших произведений детского
фольклора (стихов, песен) на

吧 в побудительных
предложениях;
междометия для выражения
чувств и эмоций.
Социокультурные знания и
умения
Знать и использовать некоторые
социокультурные элементы
речевого поведенческого
этикета, принятого в
стране/странах изучаемого
языка,
в некоторых ситуациях
общения: приветствие,
прощание, знакомство,
выражение благодарности,
извинение, поздравление
с днём рождения, Новым годом
(в том числе
по китайскому стилю),
Рождеством, разговор по
телефону.
Знать произведения детского
фольклора (рифмовок, стихов,
песенок), персонажей детских
книг.
Кратко представлять свою

китайском языке.
Графически корректное
воспроизведение изученных
китайских иероглифов и их
отдельных элементов
(черт, графем).
Правильное использование
основополагающих правил
написания китайских иероглифов и
порядка черт при создании текстов в
иероглифике.
Правильное написание
услышанного текста с
использованием изученной
лексики
в иероглифике с помощью
звукобуквенного алфавита и
пиньинь.
Расстановка знаков тонов над
гласными буквами в словах,
записанных в системе пиньинь.
Расстановка знаков
препинания: точки,
вопросительного и
восклицательного знаков в
конце предложения, запятых
(обычной,

страну и страну/страны
изучаемого языка (названия
стран и их столиц, название
родного города/села, цвета
национальных флагов,
основные
достопримечательности).
Компенсаторные умения
Использовать при чтении и
аудировании языковую, в
том числе контекстуальную,
догадку. Использовать в
качестве опоры при
порождении собственных
высказываний, ключевые
слова, вопросы,
картинки, фотографии.
Прогнозировать содержание
текста для чтения на основе
заголовка.
Игнорировать информацию, не
являющуюся необходимой для
понимания основного
содержания прочитанного/
прослушанного текста
или для нахождения в тексте

каплевидной).
запрашиваемой информации.
Набор иероглифического текста на
компьютере. Распознавание в
иероглифическом тексте знакомых
иероглифических знаков, в том числе
в новых сочетаниях, чтение и запись
данных знаков.
Распознавание и употребление в
устной и письменной речи
изученных лексических единиц (с
учётом лексико-грамматических
норм китайского языка),
обслуживающих ситуации общения
(в объёме до 250 лексических
единиц).
Распознавание и употребление в
устной
и письменной речи
распространённых реплик- клише
речевого этикета, наиболее
характерных для культуры Китая
и других стран изучаемого языка.
Распознавание и употребление в
устной
и письменной речи слов согласно их
различным грамматическим
функциям в пределах изученной

тематики и в соответствии с
решаемой
коммуникативной задачей.
Узнавание и употребление в
устной и письменной речи
синонимов, антонимов
лексических единиц в пределах
изученного лексического
материала.
Распознавание и употребление в
речи:
различных коммуникативных типов
предложений: повествовательных
(утвердительных
и отрицательных), вопросительных
(общего вопроса с частицей 吗 и в
утвердительно-отрицательной
форме, специального вопроса с
вопросительными местоимениями),
побудительных, восклицательных;
нераспространённых и
распространённых простых
предложений;
предложений с именным сказуемым
со связкой 是и без связки 是;
предложений с
качественным сказуемым

(в том числе
приветственных фраз
с качественным сказуемым);
предложений с простым глагольным
сказуемым; предложений наличия и
обладания со сказуемым,
выраженным глаголом 有;
фраз, используемых при приветствии
и прощании,
выражении благодарности и
ответа на неё, выражении просьбы
(с глаголом 请); местоимений:
личных (в единственном
и множественном числе с
использованием суффикса
们),

притяжательных,

вопросительных (谁, 什么 (в том
числе в значении «какой»), 哪,
几,
多大);
вопросительного
притяжательного
местоимения谁的;
существительных (в единственном
и
множественном
числе
с
использованием суффикса
们);

определительного служебного слова
(структурная частица) 的;
имён собственных, способов
построения имён
по-китайски;
отрицательных частиц 不, 没;
глаголов и глагольно-объектных
словосочетаний; прилагательных;
наречия степени 很, наречия 也
(«тоже, также»); союза 和;
числительных (1–10), числительных
二 и 两; счётных слов
(классификаторов), универсального
счётного слова 个 и других;
вопросительной частицы 吗;
модальной частицы 呢для
формирования неполного
вопроса;
обозначения дней недели,
обозначения дат; обстоятельства
времени, обстоятельства места;
различных способов обозначения
количества; суффикса 了 (для
обозначения завершённости
действия);
модальной частицы 了;

частицы 吧 в побудительных
предложениях; междометия для
выражения чувств и эмоций.
Социокультурные
знания и умения
Знание и использование
некоторых
социокультурных
элементов речевого
поведенческого этикета, принятого в
стране/странах изучаемого языка, в
некоторых ситуациях общения:
приветствие, прощание, знакомство,
выражение благодарности,
извинение, поздравление с днём
рождения, Новым годом (в том
числе по китайскому стилю),
Рождеством, разговор по
телефону. Знание произведений
детского фольклора (рифмовок,
стихов, песенок), персонажей
детских книг.
Компенсаторные умения
Использование при чтении и

аудировании языковой, в том числе
контекстуальной, догадки.
Использование при
формулировании собственных
высказываний, ключевых слов,
вопросов, картинок, фотографий.
Прогнозирование содержание
текста для чтения на основе
заголовка.
Игнорирование информации, не
являющейся необходимой для
понимания основного содержания
прочитанного/прослушанного текста
или для нахождения в тексте
запрашиваемой
информации.
Итог по разделу
Раздел 3. Мир вокруг меня
3.1 Моя комната
(квартира, дом),
предметы мебели
и интерьера
3.2 Моя школа,
любимые учебные
предметы
3.3 Путешествия
3.4 Покупки
(одежда, обувь,

11
3

1

1
2

Коммуникативные умения
Ведение с использованием речевых
ситуаций, ключевых слов и (или)
иллюстраций с соблюдением норм
речевого этикета, принятых в
стране/странах изучаемого языка:
диалога – побуждения к действию:
обращение
к собеседнику с просьбой,

книги, основные
продукты питания)
3.5 Обобщение и
контроль

2

вежливое согласие выполнить
просьбу, приглашение
собеседника к совместной
деятельности, вежливое
согласие/несогласие на
предложение собеседника;
диалога-расспроса: сообщение
фактической информации, ответы
на вопросы собеседника,
запрашивание интересующей
информации.
Создание с использованием
ключевых слов, вопросов и (или)
иллюстраций устных
монологических высказываний:
описание предмета, внешности и
одежды, черт характера реального
человека или литературного
персонажа,
рассказ/сообщение (повествование)
с использованием ключевых
слов, вопросов и (или)
иллюстраций.
Создание устных монологических
высказываний в рамках
тематического содержания речи
по образцу (с выражением

своего отношения к предмету
речи).
Пересказ основного содержания
прочитанного
текста с использованием ключевых
слов, вопросов, плана и (или)
иллюстраций.
Краткое устное изложение
результатов выполненного
несложного проектного задания.
Понимание на слух речи учителя и
других обучающихся и
вербальная/невербальная реакция на
услышанное (при непосредственном
общении).
Восприятие и понимание на слух
учебных и адаптированных
аутентичных текстов
в соответствии с поставленной
коммуникативной задачей: с
пониманием основного содержания,
с пониманием
запрашиваемой информации
(при опосредованном
общении).
Чтение вслух и понимание учебных
и адаптированных аутентичных
текстов, построенных на

изученном языковом материале, с
соблюдением правил чтения и
соответствующей интонацией.
Чтение про себя учебных
текстов,
построенных
на
изученном языковом материале,
с
различной
глубиной
проникновения в их содержание
в зависимости от поставленной
коммуникативной задачи: с
пониманием основного содержания,
с пониманием запрашиваемой
информации.
Смысловое чтение про себя учебных
и адаптированных аутентичных
текстов, содержащих отдельные
незнакомые слова,
понимание основного содержания
(тема, главная мысль, главные
факты/события) текста
с использованием или без
использования иллюстраций и с
использованием языковой догадки, в
том числе контекстуальной.
Чтение несплошных текстов
(таблиц, диаграмм) и понимание
представленной в них

информации.
Тексты для чтения: диалог,
рассказ, сказка, электронное
сообщение личного характера,
текст научно-популярного
характера, стихотворение.
Владение техникой письма (с
помощью звукобуквенного алфавита
и иероглифики), выписывание из
текста слов, словосочетаний,
предложений; вставка пропущенных
слов
в предложение в соответствии с
решаемой коммуникативной/учебной
задачей.
Заполнение простых анкет и
формуляров
с указанием личной информации
(имя, фамилия, возраст,
местожительство (страна
проживания, город), любимые
занятия) в соответствии
с нормами, принятыми в
стране/странах изучаемого языка.
Создание подписей к картинкам,
фотографиям
с пояснением, что на них

изображено, написание короткого
рассказа по плану/ключевым словам.
Написание электронного сообщения
личного характера с использованием
образца.
Языковые навыки и умения
Владение основными навыками
произношения звуков китайского
языка.
Знание правил тональной системы
китайского языка и их корректное
использование (изменение тонов,
неполный третий тон, лёгкий тон).
Различение на слух всех звуков
китайского языка. Знание букв
китайского звукобуквенного
алфавита пиньинь (также
называемого «фонетической
транскрипцией»), инициалей и
финалей,
их фонетически корректное
озвучивание.
Различение на слух, без ошибок,
ведущих
к сбою в коммуникации,
произнесение слов на

китайском языке.
Чтение новых слов, записанных с
помощью китайского фонетического
алфавита, согласно основным
правилам чтения китайского языка.
Ритмико-интонационное оформление
речи
в зависимости от
коммуникативной ситуации.
Воспроизведение наизусть
небольших произведений детского
фольклора (стихов, песен) на
китайском языке.
Графически корректное
воспроизведение изученных
китайских иероглифов и их
отдельных элементов
(черт, графем).
Правильное использование
основополагающих правил
написания китайских иероглифов
и порядка черт при создании текстов
в иероглифике.
Правильное написание услышанного
текста
с использованием изученной лексики
в иероглифике с помощью
звукобуквенного алфавита и

пиньинь.
Расстановка знаков тонов над
гласными буквами в словах,
записанных в системе пиньинь.
Расстановка знаков
препинания: точки,
вопросительного и
восклицательного знаков в
конце предложения, запятых
(обычной,
каплевидной).
Набор иероглифического текста на
компьютере. Распознавание в
иероглифическом тексте знакомых
иероглифических знаков, в том числе
в новых сочетаниях, чтение и запись
данных знаков.
Распознавание и употребление в
устной
и письменной речи изученных
лексических единиц (с учётом
лексико-грамматических норм
китайского языка), обслуживающих
ситуации общения
(в объёме до 250 лексических
единиц).
Распознавание и употребление в
устной

и письменной речи
распространённых реплик- клише
речевого этикета, наиболее
характерных для культуры Китая
и других стран изучаемого языка.
Распознавание и употребление в
устной
и письменной речи слов согласно их
различным грамматическим
функциям в пределах изученной
тематики и в соответствии с
решаемой
коммуникативной задачей.
Узнавание и употребление в
устной и письменной речи
синонимов, антонимов
лексических единиц в пределах
изученного лексического
материала.
Распознавание и употребление в
речи:
различных коммуникативных типов
предложений: повествовательных
(утвердительных
и отрицательных), вопросительных
(общего вопроса с частицей 吗 и в
утвердительно-отрицательной

форме, специального вопроса с
вопросительными местоимениями),
побудительных, восклицательных;
нераспространённых и
распространённых простых
предложений;
предложений с именным сказуемым
со связкой 是
и без связки 是;
предложений с качественным
сказуемым
(в том числе приветственных фраз с
качественным сказуемым);
предложений с простым глагольным
сказуемым; предложений наличия и
обладания со сказуемым,
выраженным глаголом 有;
фраз, используемых при приветствии
и прощании, выражении
благодарности и ответа на неё,
выражении просьбы (с глаголом
请); местоимений: личных (в
единственном
и множественном числе с
использованием суффикса
们),

притяжательных,

вопросительных (谁, 什么 (в том
числе в значении «какой»), 哪,
几,
多大);
вопросительного
притяжательного
местоимения谁的;
существительных (в единственном и
множественном числе с
использованием суффикса
们);
определительного служебного слова
(структурная частица) 的;
имён собственных, способов
построения имён
по-китайски;
отрицательных частиц 不, 没;
глаголов и глагольно-объектных
словосочетаний; прилагательных;
наречия степени 很, наречия 也
(«тоже, также»); союза 和;
числительных (1–10), числительных
二 и 两; счётных слов
(классификаторов), универсального
счётного слова 个 и других;
вопросительной частицы 吗;

модальной частицы 呢для
формирования неполного
вопроса;
обозначения дней недели,
обозначения дат; обстоятельства
времени, обстоятельства места;
различных способов обозначения
количества; словосочетания 住在 в
сочетании
с существительным со
значением места; способов
описания
местонахождения,
в том числе с
помощью локативов
(里, 上и др.);
различных способов
обозначения
количества;
темпоративов ((以)前,
(以)后); оборота
的时候 («во
время…»);
суффикса 了 (для обозначения
завершённости действия);
модальной частицы 了;

частицы 吧 в побудительных
предложениях; междометия для
выражения чувств и эмоций.
Социокультурные
знания и умения
Знание и использование
некоторых
социокультурных
элементов речевого
поведенческого этикета, принятого в
стране/странах изучаемого языка, в
некоторых ситуациях общения:
приветствие, прощание, знакомство,
выражение благодарности,
извинение, поздравление с днём
рождения, Новым годом (в том числе
по китайскому стилю), Рождеством,
разговор по телефону.
Знание произведений детского
фольклора (рифмовок, стихов,
песенок), персонажей детских книг.
Компенсаторные умения
Использование при чтении и
аудировании языковой, в том числе
контекстуальной, догадки.
Использование при формулировании

собственных высказываний,
ключевых слов, вопросов, картинок,
фотографий.
Прогнозирование содержание
текста для чтения на основе
заголовка.
Игнорирование информации, не
являющейся необходимой для
понимания основного содержания
прочитанного/прослушанного текста
или для нахождения в тексте
запрашиваемой информации.
Итог по разделу
9
Раздел 4. Родная страна и страна/страны изучаемого языка
4.1 Россия и страна/
2
Коммуникативные умения
страны изучаемого
Ведение с использованием речевых
языка
ситуаций, ключевых слов и (или)
4.2 Их столицы,
2
иллюстраций
достопримечательс соблюдением норм речевого
ности и некоторые
этикета, принятых в
интересные факты
стране/странах изучаемого языка
4.3 Произведения
1
диалога
детского фольклора
этикетного характера:
4.4 Персонажи детских
1
приветствие, ответ на
книг
приветствие, завершение
4.5 Праздники родной
2
страны и страны/
разговора
стран изучаемого
(в том числе по телефону),
языка

4.6

Обобщение и
контроль

2

прощание, знакомство с
собеседником, поздравление с
праздником, выражение
благодарности за поздравление,
выражение извинения.
Создание с использованием
ключевых слов, вопросов и (или)
иллюстраций устных
монологических высказываний:
описание предмета, внешности и
одежды, черт характера реального
человека или литературного
персонажа,
рассказ/сообщение
(повествование) с
использованием ключевых
слов, вопросов и (или)
иллюстраций.
Создание устных монологических
высказываний в рамках
тематического содержания речи
по образцу (с выражением
своего отношения к предмету
речи).
Пересказ основного содержания
прочитанного
текста с использованием ключевых

слов, вопросов, плана и (или)
иллюстраций.
Краткое устное изложение
результатов выполненного
несложного проектного задания.
Понимание на слух речи учителя и
других обучающихся и
вербальная/невербальная реакция на
услышанное (при непосредственном
общении).
Восприятие и понимание
на слух учебных и
адаптированных
аутентичных текстов
в соответствии с поставленной
коммуникативной задачей: с
пониманием основного содержания,
с пониманием
запрашиваемой информации
(при опосредованном
общении).
Чтение вслух и понимание учебных
и адаптированных аутентичных
текстов, построенных на
изученном языковом материале, с
соблюдением правил чтения и
соответствующей интонацией.

Чтение про себя учебных текстов,
построенных
на изученном языковом материале, с
различной глубиной проникновения
в их содержание
в зависимости от поставленной
коммуникативной задачи: с
пониманием основного содержания,
с пониманием запрашиваемой
информации.
Смысловое чтение про себя учебных
и адаптированных аутентичных
текстов, содержащих отдельные
незнакомые слова,
понимание основного содержания
(тема, главная мысль, главные
факты/события) текста
с использованием или без
использования иллюстраций и с
использованием языковой догадки, в
том числе контекстуальной.
Чтение несплошных текстов
(таблиц, диаграмм) и понимание
представленной в них
информации. Тексты для чтения:
диалог, рассказ, сказка,
электронное сообщение личного

характера, текст научнопопулярного характера,
стихотворение.
Владение техникой письма (с
помощью звукобуквенного алфавита
и иероглифики), выписывание из
текста слов, словосочетаний,
предложений; вставка пропущенных
слов
в предложение в соответствии с
решаемой коммуникативной/учебной
задачей.
Заполнение простых анкет и
формуляров
с указанием личной информации
(имя, фамилия,
возраст, местожительство (страна
проживания, город), любимые
занятия) в соответствии с нормами,
принятыми в стране/странах
изучаемого языка.
Написание с использованием
образца поздравлений с
праздниками (с Новым годом,
Рождеством, днём рождения) с
выражением пожеланий.
Создание подписей к картинкам,

фотографиям
с пояснением, что на них
изображено, написание короткого
рассказа по плану/ключевым словам.
Написание электронного сообщения
личного характера с использованием
образца.
Языковые навыки и умения
Владение основными навыками
произношения звуков китайского
языка.
Знание правил тональной системы
китайского языка и их корректное
использование (изменение тонов,
неполный третий тон, лёгкий тон).
Различение на слух всех звуков
китайского языка. Знание букв
китайского звукобуквенного
алфавита пиньинь (также
называемого «фонетической
транскрипцией»), инициалей и
финалей,
их фонетически корректное
озвучивание.
Различение на слух, без ошибок,
ведущих

к сбою в коммуникации,
произнесение слов на
китайском языке.
Чтение новых слов, записанных с
помощью
китайского фонетического алфавита,
согласно основным правилам чтения
китайского языка.
Ритмико-интонационное оформление
речи
в зависимости от
коммуникативной ситуации.
Воспроизведение наизусть
небольших произведений детского
фольклора (стихов, песен) на
китайском языке.
Графически корректное
воспроизведение изученных
китайских иероглифов и их
отдельных элементов
(черт, графем).
Правильное использование
основополагающих правил
написания китайских иероглифов и
порядка черт при создании текстов в
иероглифике.
Правильное написание

услышанного текста с
использованием изученной
лексики
в иероглифике с помощью
звукобуквенного алфавита и
пиньинь.
Расстановка знаков тонов над
гласными буквами в словах,
записанных в системе пиньинь.
Расстановка знаков
препинания: точки,
вопросительного и
восклицательного знаков в
конце предложения, запятых
(обычной,
каплевидной).
Набор иероглифического текста на
компьютере. Распознавание в
иероглифическом тексте знакомых
иероглифических знаков, в том числе
в новых сочетаниях, чтение и запись
данных знаков.
Распознавание и употребление в
устной и письменной речи
изученных лексических единиц (с
учётом лексико-грамматических
норм китайского языка),

обслуживающих ситуации общения
(в объёме до 250 лексических
единиц).
Распознавание и употребление в
устной
и письменной речи
распространённых реплик- клише
речевого этикета, наиболее
характерных для культуры Китая
и других стран изучаемого языка.
Распознавание и употребление в
устной
и письменной речи слов согласно их
различным грамматическим
функциям в пределах изученной
тематики и в соответствии с
решаемой
коммуникативной задачей.
Узнавание и употребление в устной
и письменной речи синонимов,
антонимов лексических единиц в
пределах изученного лексического
материала.
Распознавание и употребление в
речи:
различных коммуникативных типов
предложений: повествовательных

(утвердительных
и отрицательных), вопросительных
(общего вопроса с частицей 吗 и в
утвердительно-отрицательной
форме, специального вопроса с
вопросительными местоимениями),
побудительных, восклицательных;
нераспространённых и
распространённых простых
предложений;
предложений с именным сказуемым
со связкой 是
и без связки 是;
предложений с качественным
сказуемым (в том числе
приветственных фраз с
качественным
сказуемым);
предложений с простым глагольным
сказуемым; предложений наличия и
обладания со сказуемым,
выраженным глаголом 有;
фраз, используемых при приветствии
и прощании, выражении
благодарности и ответа на неё,
выражении просьбы (с глаголом 请);

местоимений:
личных
единственном
и
множественном
числе
использованием суффикса
们),

(в
с

притяжательных,

вопросительных (谁, 什么 (в том
числе в значении «какой»), 哪,
几,
多大);
вопросительного
притяжательного
местоимения谁的;
существительных (в единственном
и
множественном
числе
с
использованием суффикса
们);
определительного служебного слова
(структурная частица) 的;
имён собственных, способов
построения имён по-китайски;
отрицательных частиц 不, 没;
глаголов и глагольно-объектных
словосочетаний; прилагательных;
наречия степени 很, наречия 也
(«тоже, также»); союза 和;
числительных (1–10), числительных

二 и 两; счётных слов
(классификаторов), универсального
счётного слова 个 и других;
вопросительной частицы 吗;
модальной частицы 呢 для
формирования неполного
вопроса;
обозначения дней недели,
обозначения дат;
обстоятельства времени,
обстоятельства места;
различных способов обозначения
количества; словосочетания 住在 в
сочетании
с существительным со
значением места; способов
описания
местонахождения,
в том числе с помощью локативов
(里, 上
и др.);
различных
способов
обозначения
количества;
суффикса 了 (для обозначения
завершённости действия);

модальной частицы 了; частицы 吧 в
побудительных предложениях;
междометия для выражения чувств и
эмоций.
Социокультурные
знания и умения Знание и
использование некоторых
социокультурных
элементов речевого
поведенческого этикета, принятого в
стране/странах изучаемого языка, в
некоторых ситуациях общения:
приветствие, прощание, знакомство,
выражение благодарности,
извинение, поздравление с днём
рождения, Новым годом (в том числе
по китайскому стилю),
Рождеством, разговор по
телефону.
Знание произведений детского
фольклора (рифмовок, стихов,
песенок), персонажей детских книг.
Компенсаторные умения
Использование при чтении

и аудировании языковой, в
том числе
контекстуальной, догадки.
Использование при формулировании
собственных высказываний,
ключевых слов, вопросов, картинок,
фотографий.
Прогнозирование содержание
текста для чтения на основе
заголовка.
Игнорирование информации, не
являющейся необходимой для
понимания основного содержания
прочитанного/прослушанного текста
или для нахождения в тексте
запрашиваемой
информации.
Итог по разделу
ОБЩЕЕ КОЛИЧЕСТВО
ЧАСОВ В ПРОГРАММЕ

10
36


Наверх
На сайте используются файлы cookie. Продолжая использование сайта, вы соглашаетесь на обработку своих персональных данных (согласие). Подробности об обработке ваших данных — в политике конфиденциальности.

Функционал «Мастер заполнения» недоступен с мобильных устройств.
Пожалуйста, воспользуйтесь персональным компьютером для редактирования информации в «Мастере заполнения».